Il quitte la table pour répondre au téléphone.
他离桌接电话。
Il quitte la table pour répondre au téléphone.
他离桌接电话。
La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫了小猫之后,它就从不离开它们。
Quand tu quittes mon monde,je trouve que tout le monde est somble!
当你离开我的世界,我发现整个世界都是灰暗的!
Allons, il faut que je vous quitte.
好, 我走了。
Il quitte la maison tous les jours vers sept heures.
他每天大约七点钟离开家。
Bush quitte l'Egypte au terme de sa tournée au Moye-Orient.
布什离开埃及结束中东之旅。
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发什麽事,我都决不离开你!
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使世界人都离开,我依然站在你身后。
Watanabe quitte alors Kobe et s’installe à Tokyo pour commencer ses études universitaires.
渡边离开了神户,移居到了东京开始他的大学学习。
Il quitte son travail salarié,il projette de créer une entreprise.
他辞了职,打算自己开公司。
Il n’est que quatre heures et demie, pourquoi quitte-t-il le bureau si tôt ?
现在才四点半,他干嘛那么早就下班?
Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.
3天后,我离开哥打京那巴鲁前往吉隆坡。
Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.
八个赔偿给我的父亲,八个赔偿给我的儿子,咱们清账了。
Elle ne le quitte pas même s'il est incapable de marcher .
即使他无法再行走,她也不会离开。
Je vous tiens quitte de ce que vous me devez encore.
尚未还清的账, 我不再向
要了。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧金山的船什么时候离开上海?”
On se donne des souvenirs quand on se quitte.
当我门分手后,留给彼此对各自的回忆。
Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.
一个曾经爱过的人离开我们,不可能不造成骨肉分离之痛。
Advanced installations de traitement du thé et "quitte la Maison Blanche" marque de fabrique.
拥有先进的茶叶加工设施和“叶家白”商标。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产什么事,我都决不摆脱你!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。