C'est un phénomène bizarre.
这是个奇怪的现象。
C'est un phénomène bizarre.
这是个奇怪的现象。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象无所知
。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺社会现象。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会对这趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
些因素有助于说明青年帮现象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食现象持续三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这现象。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地解该现象至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这现象是对于上述方程
个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多层面,这
情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为在处理这个现象方面采取
全面做法,这
合作是必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些现象作斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻的现象。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这现象在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成城市现象。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些现象越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候变化现象。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。