La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦人道主义情况同样依然令人担忧。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦人道主义情况同样依然令人担忧。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出于施政需要同政
建立网络联系。
Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.
他都同样应受到斥责和不近情理。
Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.
然而,只有其他国家也表现出同样决心我
努力才会有效。
Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.
不幸是,我
话者似乎不是这样。
La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.
泰国将为大众传播媒体提供性别问题培训。
Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.
世界上没有其他难民社区未被包括在这一范围之内。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似问题是没有报酬
家务劳动。
Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.
另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致行动机会。
L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.
同样,民族解放军(ELN)以及新非法武装集团也继续招募儿童。
Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.
我必须继续关注布隆迪
事态发展。
Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.
我也支持我
东面邻国
改革努力。
Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.
这样,承受类似债务负担各个国家将得到比较公平
待遇。
Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.
在法院管辖范围内,所有犯罪者
所犯罪行承担同等责任。
Nous le souhaitons pareillement.
我也希望这样。
L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.
第4(2)(c)条还排除了外汇交易合同,指南草案也应当同样排除外汇交易合同。
Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.
同样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她请求也被拒绝。
Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.
同样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视措施。
Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.
同样,第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有信息。
Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.
同样,有代表建议本专题范围包括非经济损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。