1.Il s'est vu officiellement diagnostiquer une “paranoïa sauvage de forme agressive”.
他被正式诊断患有“攻击性妄想狂”。
2.«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“妖魔化化文化”之外还有妄想。
3.La psychologue, observant chez lui un «tremblement ralenti», a estimé que sa paranoïa n'était «pas surprenante».
心理学家指出他患有“粗战栗”,并认为其偏执狂“并意料之外”的。
4.Cela créait une sorte de paranoïa dans l'opinion publique, qui se répercutait sur l'action politique des États.
这使公众产生了一定程度的多疑,而这种多疑又传染给国家的政治行动。
5.La menace de pénétration terroriste par des frontières poreuses suffit à susciter à l'échelle internationale un sentiment d'anxiété, d'insécurité, voire de paranoïa.
恐怖分子渗透防范不严的边界构成威胁,这足以引起国际焦虑、不安乃至恐惧。
6.Lors de mes rares réunions avec la Lord's Resistance Army (Armée du Seigneur) (LRA), j'ai été frappé par la paranoïa de ses dirigeants.
在抵抗军偶尔的一次会晤中,我对抵抗军高层领导不断呈现的偏执狂深感震惊。
7.Un psychologue clinicien a décrit les conséquences de ce type de traitement : troubles post-traumatiques, dépression, troubles obsessionnels compulsifs, paranoïa, angoisse, fragilité et névrose phobique.
8.J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.
9.Dans la lutte contre le terrorisme, nous ne devons pas succomber à la paranoïa ou la xénophobie, qui engendreraient une plus grande méfiance entre les États et entre les peuples.
在恐怖主义的战斗中,我们不应采取猜疑或仇外的态度,因为这种态度将会导致各国各国民之间的更大不信任。
10.Il est apparu par la suite que son état mental n'était pas normal et qu'il souffrait de «paranoïa», selon le diagnostic établi par la Division judiciaire d'évaluation psychiatrique de l'hôpital d'Ankang à Beijing, ces troubles expliquant son comportement dangereux.
11.Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.
12.Comme les menaces et l'intimidation ont pour seul effet d'accroître la paranoïa, le recrutement des terroristes et le soutien des armes nucléaires par la population, la meilleure tactique et le véritable chemin menant à la sécurité consistent à accroître le sentiment de sécurité de son ennemi.
鉴于威胁恐吓只能增加多疑、助长恐怖主义普遍支持核武器,更好的战术真正的安全策略是让敌感到更加安全。
13.En conclusion, le Rapporteur spécial souligne que les préoccupations d'Israël en matière de sécurité sont légitimes, mais que le Gouvernement a profité du climat de paranoïa qui prévaut dans certains pays en ce qui concerne le terrorisme pour se livrer de son côté à un véritable terrorisme d'État dans le territoire palestinien occupé, au mépris de la Charte des Nations Unies et des principes qui y sont consacrés.