On a aussi noté que, dans le texte anglais de la définition, la formule finale "State or international organization" ne correspondait pas à la formule "on or more States or international organizations" employée dans le membre de phrase précédent, ce qui créait une confusion.
他们还指出,所提到的“国家或国

”与前面一句中的“一个或更多国家或国

”前后
吻合,造成了混乱。
腊与联合王国合作,启动了“超越奖章——绝对精神”的项目,以增强东南欧地区青年的能力。
有秘密》的视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女的暴力活动问题的。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



