Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存国家,官方语文应当是一种
流
工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存国家,官方语文应当是一种
流
工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛里求岛和罗德里格
岛
居民几乎都使
克里奥尔语,该语言已成为一大部分居民
通
语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
水平低——土著与会者确认,土著语文、本国普通话以及英文(电脑语言)等方
水平低是土著社区电脑扫盲和扩大使
电脑
障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波语
阿富汗人丰富文化
仇恨,三角联盟禁止在占领区使
波
语为工作语言,而波
语数世纪以来一直是阿富汗
普通话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。