Son genou a gonflé.
 膝盖
膝盖


 。
。
 气
气 ;膨胀
;膨胀 ;
; 胀
胀 
  轮胎
轮胎 海绵
海绵
 眼睛
眼睛 谎言!
谎言!  
 
 气十足。
气十足。Son genou a gonflé.
 膝盖
膝盖


 。
。
Je me suis blessé à la jambe en faisant mon jogging aujourd’hui. Ca a gonflé.
我今天跑步把腿摔伤 ,现在有点
,现在有点 。
。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛没那么浮
 ,皱纹变少
,皱纹变少 ,黑眼圈也不见
,黑眼圈也不见 。
。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从头上吹过鼓满 无形
无形 篷帆。
篷帆。
L'orage a gonflé la rivière .
暴雨使河水上涨。
Son cœur est gonflé d'espoir .
 心里充满
心里充满 希望。
希望。
Sur le plan intérieur, trois années de déficits budgétaires ont gonflé la dette publique.
国内方面,三年预算赤字提高 公债水平。
公债水平。
Il est gonflé d'orgueil.
 傲气十足。
傲气十足。
Le genou a gonflé.
膝盖


 。
。
Il est vraiment gonflé .
 实在太过分
实在太过分 。
。
La demande intérieure robuste a gonflé la valeur des importations mais à des taux plus faibles.
强有力 国内需求也提高
国内需求也提高 进口价值,但是速度较慢。
进口价值,但是速度较慢。
Vingt-quatre heures plus tard, des milliers de pneus parfaitement gonflés traversaient la frontière de mon pays.
时内,数以千计充满 气
气 轮胎滚过
轮胎滚过 我国边界。
我国边界。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们 捐款不应被用于喂养臃
捐款不应被用于喂养臃
 官僚机构和人浮于事
官僚机构和人浮于事 组织。
组织。
L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.
项目厅也已因为价格过高 投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。
投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格 上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人 脸,特别是眼睛以及双脚都有浮
脸,特别是眼睛以及双脚都有浮 ,脸颊和鼻子都显得有些变形。
,脸颊和鼻子都显得有些变形。
De ce fait, la hausse de la demande a gonflé les loyers, passés à 250 dollars des États-Unis minimum par mois.
因此由于需求上升,加沙市房屋最低每月租金上升到250美元。
Je gonflé, la société produit une variété de jouets, tels que les parties intéressées et en temps opportun, s'il vous plaît contactez-nous!
我公司主要生产各种充气玩具,如有意购买者请及时和我们联系!
Les cours mondiaux plus élevés du pétrole sont restés gonflés par l'expansion de la demande et l'évolution observée du côté de l'offre.
由于需求增加和供方 原因,世界石油价格居高不下。
原因,世界石油价格居高不下。
Ces combattants internes n'obéissent pas à une idéologie mais leurs rangs se sont gonflés afin d'appuyer les nouveaux échelons supérieurs de l'insurrection.
这些国内战士没有意识形态上 动力,但
动力,但 们
们 行列在扩大,以支撑日益增多
行列在扩大,以支撑日益增多 上层叛乱分子。
上层叛乱分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。