De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至 人
人
 地思考,尤其生气而更是十分
地思考,尤其生气而更是十分
 …
… 正又让他掉进糊涂里头。
正又让他掉进糊涂里头。

 p. p. ]
p. p. ] ]烦躁, 发怒, 生气:
]烦躁, 发怒, 生气: , 俗]饥饿难忍
, 俗]饥饿难忍 , 俗]他的牙齿疼痛难忍。
, 俗]他的牙齿疼痛难忍。 De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至 人
人
 地思考,尤其生气而更是十分
地思考,尤其生气而更是十分
 …
… 正又让他掉进糊涂里头。
正又让他掉进糊涂里头。
Certainement pour cette raison, la nouvelle de l'acceptation de l'appel a été annoncée en priorité et seulement à ce jour dans les milieux empoisonnés d'une presse viciée par la haine anticubaine qu'attise à Miami une extrême droite enragée.
因此,毫不奇怪,批准上诉的消息最先和至今只是在为迈阿密极右派煽动对古巴的仇恨所腐蚀的报纸上发表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。