Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节每年的二月份举行。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节每年的二月份举行。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比50
长的泳池里进行。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节个虚构的国度中展开。
En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.
总而言之,这座城镇里没有系统的定居活动。
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正进
步发展之中;我们欢迎正
日内瓦进行的有关这方面的建设性讨论。
Malheureusement, tous les événements sportifs ne se déroulent pas dans le même esprit positif.
不幸的是,并非所有体育比都是
同样积极的气氛下进行的。
L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.
这种情况下,土库曼斯坦关切阿富汗所发生的事件是理所
。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
外,跨国界犯罪活动使原本就已十分严峻的安全环境雪上加霜。
Aujourd'hui dans le monde, la plupart des conflits se déroulent des les pays en développement.
纵观今世界,多数冲突都发生
发展中国家。
Je me félicite que l'examen de la présente question se déroule sous votre présidence.
我感到高兴的是,我们是你主持下审议这
项目的。
Il note tout d'abord un ton de réalisme dans les discussions qui se déroulent actuellement.
首先是现的讨论即使结果低于人道和尊严的可接受的标准。
Il est particulièrement passionnant de noter toutes les activités qui se déroulent dans les différentes régions.
尤其令人振奋的是,各个区域开展了各项活动。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅的地毯。
Le débat se déroule aussi sans heurt.
这些工作也进行得非常顺利。
Deux événements importants se déroulent à Bagdad actuellement.
现巴格达正发生着两起重要事件。
Dans l'ensemble, cette coordination se déroule bien.
这种合作总的来说进展顺利。
De grands changements se déroulent dans la société bélarussienne.
白俄罗斯社会发生了重大变革。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议是地缘政治环境不确定的时刻召开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。