Les épis de blé se courbent sous la brise.
麦穗随着微风点头。
Les épis de blé se courbent sous la brise.
麦穗随着微风点头。
Si l’oiseau est doué d’une grande vigueur, il brise la cage et s’envole.
如果这只鸟具有强大的生命力,它将打破笼子飞走。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究风,飘忽不定。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲对方,第一回合
来,长枪击打盾牌而折了。
Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.
但,刮的却不
什么和缓的西北风。
Le coeur qui brise, à cause il a vecu tout seul.
心在碎,因为它一直独自在生活。
La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲打在我心里。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间的光芒击碎了塔顶。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.
温良的舌,生命树。乖谬的嘴,使人心碎。
A cette nouvelle mon cœur se brise.
听到这个消息我的心碎了。
Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.
夜里,快到十点钟的时候,风势渐渐加强了。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济壁垒,如过多的规章条例以及关税壁垒。
Retomber dans la guerre après la paix brise les esprits et les espoirs.
和平沦丧,战争复起,可会进一步摧垮人民的精神,粉碎人民的希望。
Cet Accord a suscité des espoirs qui se brisent.
该协议带来的希望正在被粉碎。
La porcelaine se brise facilement .
瓷器容易碎。
Il soufflait une petite brise matinale.
吹着轻微的晨风。
Mais en cinq saisons (1997-2002), il se brise deux fois le genou droit (1999 et 2000).
在五个赛季(1997-2002)中,他的膝盖两度受伤(1999和2000年)。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱情烧尽的火,留有温存,也
和风,延续着灰烬的灼热。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。