Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".
弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。
Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".
弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。
Monsieur le Baron!
男爵先生!
La baronne Amos, du Royaume-Uni, a évoqué à juste titre les liens existant entre les conflits et le terrorisme.
联合王国艾莫斯男爵夫
相当正确地指出冲突与恐怖主义之间
联系。
Comme l'a indiqué la baronne Amos, nous ferons de l'Afrique un des principaux thèmes de notre présidence en juillet.
正象阿莫斯男爵夫,我们将使非洲成
7月份我们担任主席
要主题。
La baronne Royall (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
罗亚尔男爵夫(联合王国)(以英语发言):联合王国赞同欧洲联盟
发言。
La baronne a été discrètement transportée de l'hôpital privé de Cromwell, dans l'ouest de Londres, jusqu'à sa résidence du quartier chic de Belgravia.
这位女男爵被低调地从克伦威尔私立医院送回到Belgravia街区家中。
La baronne Vadera (Grande-Bretagne) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration faite par mon collègue portugais au nom de l'Union européenne.
Vadera男爵夫(联合王国)(以英语发言):联合王国赞同我
葡萄牙同事代
欧洲联盟所作
发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme la baronne Patricia Scotland d'Asthal, Attorney General du Gouvernement britannique pour l'Angleterre et le pays de Galles.
主席(以英语发言):我现在请联合王国政府英格兰和威尔士总检察长、Asthal女男爵帕特里夏·斯特科兰女士阁下发言。
Nous sommes encouragés par la décision du Royaume-Uni, annoncée hier par la baronne Amos, d'utiliser sa prochaine présidence du Conseil, en juillet prochain, pour axer encore davantage les travaux du Conseil sur l'Afrique.
阿莫斯男爵夫昨天宣布
联合王国
决定使我们感到振奋:即联合王国将在7月担任主席期间使非洲问题成
安理会工作
进一步
点。
La baronne a pris note de la décision du Parlement des Bermudes d'abolir la peine capitale et les châtiments corporels et a salué le rôle prépondérant dans ce domaine du Gouvernement des Bermudes.
她注意到,百慕大议会已经决定废除死刑和司法肉刑,同赞扬百慕大政府在这方面
领导作用。
Les membres de l'Équipe spéciale, coprésidée par le juge Richard Goldstone (Afrique du Sud) et l'Ambassadeur Émilio Cardenas (Argentine), étaient le docteur Badria El-Awadi (Koweït), le professeur Cherif Bassiouni (États-Unis), Sten Heckscher (Suède), la baronne Helena Kennedy QC (Royaume-Uni), Fali Nariman (Inde), et le professeur Michael Reisman (États-Unis).
该特别工作组由理查德·戈德斯通法官(南非)和埃米利奥·卡德纳斯大使(阿根廷)任联合主席,成员有Badria El-Awadhi博士(科威特)、Cherif Bassiouni(美国)、Sten Heckscher(瑞典)、Helena Kennedy QC男爵夫(联合王国)、Fali Nariman(印度)、Michael Reisman教授(美国)。
La baronne Amos (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier la présidence du Gouvernement de Maurice et vous-même en particulier, Monsieur le Président, pour l'initiative que vous avez prise et les efforts que vous avez déployés pour organiser ce débat du Conseil de sécurité sur les conflits en Afrique.
巴罗尼斯·阿莫斯(联合王国)(以英语发言):我首先感谢担任安理会主席毛里求斯政府,特别是你,主席先生
组织关于非洲冲突
本次安理会辩论采取
主动和所作
努力。
Le Gouvernement a également pris d'autres mesures pour promouvoir le rôle des femmes dans la science et la technique, notamment l'étude de la baronne Greenfield, une étude stratégique visant à identifier les priorités pour améliorer le recrutement et la rétention des femmes dans le secteur des sciences et techniques et mettant l'accent sur les réalisations et les contributions des femmes dans ce secteur.
政府促进妇女在理工和技术领域发挥作用其他措施有:“格林菲尔德男爵夫
审查”,这是一项战略审查,旨在查明将采取更多
点行动
优先领域,以改善理工和技术领域对妇女
征聘和留任,并突出妇女在理工和技术领域
成就和贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。