Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道
。
!永
了![长
或永
时用]
某人告
!回头
!转>
;离
,

某人告
演说
的吻
聚会/信/晚餐
指望安宁了。
手了。
。
,再
;Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道
。
Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥动手帕告
。
Il ne y a que l'adieu de mourir de chagrin dans la profond de coeur。
只有心底最痛不欲生的诀
。
Je viens faire mes adieux au patron.
我来
老板告
。
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永
了,你不再值得我爱,和之后的亲和力,然后再
!
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?

去对一个你根本无法离开的人说再
?
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再
,我的内弟。"
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡回告
演出后,于2008年解散。
Nous voilà bien habillés, adieu le travail et les souliers!
我们现在穿的很好了。再
了鞋子们。
C'est mon père ! Adieu, Monsieur !
是我父亲!再
,先生!
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你说永
,伤了我的心。
Haïti est en train de dire adieu à cet État - lentement, patiemment, mais avec détermination.
海地正缓慢、耐心然而但坚决地
这个国家说再
。
Mon intervention est indiquée sur la liste des orateurs comme étant un «discours d'adieu».
在发言名单中我的发言被界定为“告
发言”。
Je vous fais donc aujourd'hui mes adieux.
这是我今天
各位道
的原因。
Mon prédécesseur, l'Ambassadrice Kurokochi, a évoqué la règle du consensus, dans son discours d'adieu.
我的前任黑河内久美大使在她的告
发言中,曾谈到裁谈会的协商一致规则。
Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu.
可这是我最后一次对大家讲话,讲完了,就不得不跟大家道
。
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
我们不说“道
”,我们说“直到我们再次相
”。
En lui faisant ses adieux, l'intervenant a également souhaité la bienvenue à son remplaçant.
在
副执行主任告
时,这位发言者也
即将上任的副执行主任表示欢迎。
Son allocution d'adieu témoigne de sa contribution d'ambassadeur à l'ONU.
他在安理会所作雄辩的告
发言是他作为驻联合国大使所作重要努力的证明。
Je dirai ensuite mes adieux à mes devoirs d'État et à mes fonctions publiques.
随后我将告
国务和公职。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。