Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色3
在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色3
在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多仅在3
27日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
在逾越节中间发生这种悲惨的丧失生命事件助于和平事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀炸弹手在咖啡馆和餐馆以及逾越节家宴上谋杀辜的以色
,致使其余群众始终生活在恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全以色和全世界的犹
庆逾越节时,巴勒斯坦恐怖主义最近的可怕行动正在发生。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,在特拉维夫,在逾越节圣洁的一周里,一名巴勒斯坦自杀爆炸手在又一次可怕的恐怖主义行动中谋杀了9,炸伤了另外60多
。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队在55日东正教复活节仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带的活动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界最神圣的周末之一:逾越节、受难节、复活节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。