有奖纠错
| 划词

Dire que je vais être condamné à cause du jeune Sholto !

可以我是小Sholto诅咒了!

评价该例句:好评差评指正

Il l'a mal dit et n'a pas été compris.

得不清楚, 没有听懂。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ils ne tiennent qu'à un fil?

为什么它象吊在一条绳子上?

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

传唤到法庭上的证人宣誓保证真话。

评价该例句:好评差评指正

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调认定是危险的物品,在有可能接触到消费者之前就销毁了。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.

警车并遭到威胁

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.

警车并遭到威胁

评价该例句:好评差评指正

Il aurait par ailleurs assisté à l'exécution de quelque 34 autres prisonniers pendant sa détention.

证人还关押期间见到大约34名其俘获者杀害。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été signalé que des femmes avaient été violées et des habitations incendiées.

另外也有报告,妇女强奸,房屋焚毁。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été conduit dans les locaux de cette unité de police et torturé.

到DINCOTE的一处设施,施加酷刑。

评价该例句:好评差评指正

“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.

埃德•斯塔福德,“我那时是真的以为自己要杀死了。”

评价该例句:好评差评指正

On signale souvent que des enfants sont recrutés.

有许多报告儿童征募招兵。

评价该例句:好评差评指正

Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.

该女士仍然坚持:“对呀,可我已经两次雷电击中啦!”

评价该例句:好评差评指正

"Au total, 701 entreprises se sont vu retirer leur licence d'exportation", précise le document.

报告还,“共有701家企业收回了口许可”,文件具体指明。

评价该例句:好评差评指正

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告,人们禁止销售商品,因此到处追赶。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit qu'un vote enregistré a été demandé.

主席,已要求进行记录表决。

评价该例句:好评差评指正

La police a soutenu qu'elle avait été violée par des villageois.

警方,她是村民强奸的。

评价该例句:好评差评指正

Certains parents ont signalé que leurs enfants avaient été recrutés.

父母们报告们的孩子征兵。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会向日葵的不离不弃、所感动 用法语怎么|?

评价该例句:好评差评指正

Le premier aurait été tué sur le coup.

报告,第一人是杀的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Qui vous dit qu'ils sont contaminés ?

他们感染了呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est vraiment quand tu es agacé par quelque chose!

当你某事激怒时,这个!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On dit que ces arbres sont marcescents.

这些树木成是凋而不落。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

Quant aux munitions, elles sont, dit-on, stockées à la Bastille.

弹药,有人它们存储在巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne me laisserai pas assassiner, dit Harry à haute voix.

“我不会人谋杀。”哈利大声

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Dans tous les cas vous êtes tous puni.

不管怎么,你们都惩罚了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, le coupable est arrêté, dit la marquise.

“这么那个罪犯逮捕了,是吗?”侯爵夫人

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On dit qu’ils sont protégés contre une expulsion.

我们居住者受到保护,不能驱逐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà ! On peut dire aussi gronder. Il s'est fait gronder par son professeur.

我们也可以gronder。他老师骂了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vous l'avais bien dit, que ces films étaient maudits.

我和你们了,这些影。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il regardait le visage de Gervaise, rougi par les larmes.

他边边注视着热尔维丝泪水浸红脸孔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne voudrrrais pas qu'on surrrprrrenne notrrre converrrsation, répliqua vivement Krum.

“不想人听见。”克鲁姆简短地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On n'a pas été renvoyés, répondit Harry.

“我们没开除。”哈利安慰她

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

J'ai le sentiment qu'une fois qu'on les a vus, on ne peut plus s'en passer.

可以,第一眼见到它们,就牢牢吸引住了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Le coup du portefeuille volé on me l'a déjà fait.

钱包偷这种事,人们经和我过了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On en parle tout le temps et ils disent que la Belgique est infectée.

我们一直在谈论它,他们比利时感染了。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Au Congo, quelqu'un qui parle français, passe pour un intellectuel.

在刚果,法语认为是知识分子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Franchement, mieux vaut les voir atterrir dans le bac de tri.

坦率地,最好是看到它们最终扔进回收箱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les imaginations émues, disent-ils, ne se calment pas en un jour.

他们激动思想不会在一日之内平静去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si vous dites la vérité, vous ne mourrez pas sur le bûcher.

“如果你是真理,就不会烧死了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接