有奖纠错
| 划词

Toute personne désireuse de franchir une frontière à un poste de contrôle officiel doit être en possession de documents, authentiques ou faux.

一个如果想通过一个官方检查站越过须拥有一些身份件,不管这些冒充顶替,还仿制

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'États ont mentionné diverses formes d'usurpation d'identité, notamment le fait de s'approprier l'identité d'une autre personne ou de créer de toutes pièces l'identité d'une personne fictive et de se l'approprier.

一些国家提到冒名顶替罪,包括冒充他人身份以及编造和冒充一个不存在身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Comme ça un type qui veut t'usurper, il n'aura pas suffisamment de photos pour le faire.

这样,想要冒充就不会有足够照片和信息来制作假账号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une personne se faisant passer pour le rappeur Kamelancien a ainsi téléphoné à la police pour expliquer qu'elle avait séquestré et tué un juif.

一个冒充手Kamelancien电话给警方,解释他们绑架并杀死了一名犹太

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Mais peut-être voyons-nous l'imposture d'un espiègle du XIXe siècle, qui pour de rire aurait gravé le nom du poète, car c'était une star, Hugo, de son temps...

但也许我们正在看到一个 19 世纪恶作剧冒充,为了好玩, 他会刻下诗名字,因为他是他那个时代明星, 雨果. . . .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déchénite, déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接