有奖纠错
| 划词

Les responsables de tels actes ne peuvent pas bénéficier de mesures telles que l'amnistie, la prescription ou la grâce, dont la conséquence est de les exempter de poursuites ou sanctions pénales.

对这种行为负有责任者,不能享受大赦、时效规定或赦免等措施,其效果无益于免除他们受到刑或惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il pourrait bénéficier, soit de l'extinction de l'action publique avant d'avoir été jugé, soit de la grâce ou la commutation ou la remise de peine dans le cas où il serait jugé et condamné.

然后,他可以被批准审判其案件之前免除行动公权,或如果他被审判或判罪,可获得减刑或赦免

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, la Turquie a dit que le droit de se pourvoir en grâce était limité par le fait que le Président était habilité à remettre totalement ou partiellement une peine pour cause de maladie chronique, d'incapacité ou de vieillesse.

土耳其答复中说,由于总统有权以患慢性病、身体残疾或年老体迈为由免除全部或部分的徒刑,要求赦免的权利受到限

评价该例句:好评差评指正

Il appartient également au Home Secretary de conseiller la Reine quant à l'exercice de son droit de grâce, prérogative par laquelle Sa Majesté peut gracier une personne condamnée pour crime ou accorder une remise partielle ou totale de la peine prononcée par une instance judiciaire.

大臣还负责就行使君主宽恕特权,以赦免被判定犯有罪行者或免除法院判处的所有或部分惩罚,向女王提出咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces avancées comprennent l'adoption d'un décret présidentiel accordant la grâce à 99 des 110 enfants recrutés par le Mouvement pour la justice et l'égalité qui ont attaqué Omdurman et qui ont été capturés par les Forces armées soudanaises, ainsi que la coopération du Gouvernement soudanais avec l'ONU pour traiter des violations des groupes rebelles à l'encontre des enfants des deux parties, pour enquêter sur les violations commises par le Gouvernement et pour traduire les coupables de ces crimes en justice.

这些态发展包括通过一项总统赦免令,以免除被正义与平等运动招募,进攻乌姆杜尔曼时被苏丹武装部队俘虏的110名儿童中99人的罪责,以及苏丹处理反叛团伙对双方儿童的侵害行为、调查府的侵害行为并将被证实的作案人绳之以法方面与联合国合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chênedollé, chêne-liège, chenet, chêne-vert, chènevière, chênevière, chènevis, chenevixite, chènevotte, chènevotter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接