有奖纠错
| 划词

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家眼光对艺术品作出估价。

评价该例句:好评差评指正

C'est un connaisseur en pierres précieuses.

这是位宝石方面行家

评价该例句:好评差评指正

Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.

法国银行家对尚未完成某些目标还有政治家压力感到头疼。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pro de l'immobilier.

她是地产方面行家

评价该例句:好评差评指正

Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.

些世界杰出科学家、工程师、医生、银行家和运动员出自巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.

她将了8月24日。接见银行家们已确定他们借贷方面职能。

评价该例句:好评差评指正

Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.

再度来到纽约使我句有关银行家老话。

评价该例句:好评差评指正

Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.

会员国银行家协会官员向监察组提供

评价该例句:好评差评指正

La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.

第三位顾问从银行家角度提供了对电子商务和全球支付系统法。

评价该例句:好评差评指正

La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.

业务蒸蒸日上同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。

评价该例句:好评差评指正

En 1947, Andy Dufresne, un jeune banquier, est condamné à la prisonà vie pour le meurtre de sa femme et de son amant.

1947年 年轻行家Andy Dufresne被判终身监禁,罪名是谋杀他妻子和其情夫。

评价该例句:好评差评指正

Tu pourrais découper le gâteau en morceau, mais toutes les parties vont partir dans une direction différente dès que tu t'apprêtes à manger.

也许你能把蛋糕提前分好,但当你准备开动时,切好小块又会四散开来。所以说行家宁愿独享他拿破仑。

评价该例句:好评差评指正

Qu'à cela ne tienne, le général Mercier s'adresse à un troisième expert, Bertillon, le fameux inventeur de l'anthropométrie, qui n'est pourtant pas graphologue.

这无关紧要。梅西埃将军将求助于第三位行家--贝蒂荣。贝氏是着名“罪犯人体检测学”立论者。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier paragraphe doit être reformulé afin d'indiquer clairement que l'ONUDI soutient l'Initiative sans pour autant jouer un rôle de bailleur de fonds.

最后措词应加以修改,以便表明工发组织支持该举措,但并不担任银行家角色。

评价该例句:好评差评指正

Outre les banques, il s'agira notamment des services du Ministère de la justice qui enregistrent les titres immobiliers, des auditeurs et des notaires.

这些官员包括银行家、参与资产登记哈萨克斯坦司法官员、审计师和公证员。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau est un groupement autonome de fonctionnaires, de chefs d'entreprise, de directeurs de société, de banquiers et de dirigeants de sociétés transnationales.

该网络是个由公共官员、企业家、公司经理、银行家和跨国公司主管人员组成自我维持联合体。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième spécialiste, Mme Claudia Colic (Citibank e-Business) a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.

第三位顾问花旗银行电子商务部克劳迪娅·科里克女士从银行家角度提供了对电子商务和全球支付系统法。

评价该例句:好评差评指正

Il semble n'y avoir que deux types de banquiers dans le monde : ceux qui ont la mémoire courte, et ceux qui n'ont pas de mémoire.

世上似乎只有两种银行家:记忆短行家和没有记忆行家

评价该例句:好评差评指正

Les véritables responsables de la crise financière sont les banquiers qui ont volé l'argent et les ressources de nos pays, et non les travailleurs migrants.

真正要负责人是从我们国家盗取金钱和资源行家,而不是移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

Ponlytish laocéany good du temps; traudio-videoersish le mur du soupir; je vais seemr à ce parc du rêve où ton rêve est là. Bonne nuit!

游过时间海,穿越叹之墙,我将达到梦中花园,那里也有你梦。着断食排毒减肥。行家晚安,梦见你爱人和他/她梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je suis une véritable pro pour organiser les fêtes.

我可是组织派对

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne suis personnellement pas un expert en la matière.

我个人不是这方面

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet homme était Brujon, le chevelu de la rue du Petit-Banquier.

这人便是普吕戎,小街上那个长头发。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est le mal des grands voyageurs, des flibustiers solitaires.

“这是旅和独不幸之处。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux.

我们暂且撇开驱马疾驰回家那位不谈。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Fumer de l'opium est un moment convivial, réservé initialement à un public de connaisseurs.

吸食鸦片是一个欢乐时刻,最初是为保留

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Lui-même a été, je crois, pendant 15 ans, banquier.

他自己,我想,做15

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过事》

La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.

这是伟大结局,也是利己主义者下场。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: C'est un grand voyageur.

它是个伟大

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est l'occasion de boire quelques pintes de cette bière, qui est, selon les connaisseurs, la meilleure au monde.

是喝几杯啤酒场合,根据,是世界上最好

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc, les adeptes, les personnes qui ont recours à la chirurgie esthétique, sont de plus en plus variés ?

因此,和诉诸于美容整形人都越来越多?

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.

有一天,他干脆结束自己生活转而奔向另一种生活。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une fois striées, les boules passent sous les mains expertes de Paul, qui s'occupe du poinçonnage.

一旦经过刻纹步骤,这些球就会经过保罗这样手中,他负责压印工作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! demanda le banquier à sa fille, nous sommes donc exclus, nous autres ?

“噢!”对他女儿说,“把我们都冷落到一边吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y avait plus de doute, l’étrange voyageur habitait Rome.

他以前一切怀疑现在都消除。这个神秘显然就住在罗马。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Élisa Boguet, vous êtes une grande voyageuse et tout le monde connaît aujourd'hui vos magnifiques photos de voyage.

艾丽莎 布莱,您是一个大旅,今天所有人都知道你出色照片

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Faites bien attention ! l’une du côté de la barrière, l’autre au coin de la rue du Petit-Banquier.

“要好好留心!一个在便门这边,一个在小角上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il me semble, ma femme, que tu veux accaparer monsieur, dit en riant le gros et grand banquier.

“我看,太太,你大有把这位先生包办意思,”又胖又高笑着插嘴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mille ans plus tard, en 1492, un autre grand voyageur, Christophe Colomb, transforme lui aussi l'histoire du monde !

一千1492,另一位伟大克里斯托弗·哥伦布也改变世界历史!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.

“这些先生,”一位太太说,“应该当众羞辱一番这个粪堆里出生、傲慢无礼小东西。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹), 次蓝铁矿, 次棱角状的, 次梁, 次临界的, 次临界度, 次磷的, 次磷钙铁矿, 次磷酸, 次磷酸钠, 次磷酸盐, 次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接