La nomenclature est diverse et ces traités sont souvent appelés traités d'établissement ou traités d'amitié.
此类条约有各种不同的名称,它们做定居条约或友好条约。
Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.
这个做加快学前教育的方案是从基金组织提供技术帮助开始的学前教育替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿师范学校学生的参与。
Il est devenu extrêmement urgent que le Conseil de sécurité envisage d'établir un mécanisme de suivi pour aider les parties à mettre en oeuvre les recommandations du rapport d'établissement des faits de Charm el-Cheikh, connu sous le nom de rapport Mitchell, afin de créer une situation meilleure dans les territoires palestiniens occupés.
极为紧迫的是,安全理事会应考虑设立一个监测机制,以帮助双方执行做“米切尔报告”的沙姆沙伊赫实况调查委员会的报告中的各项建议,以便帮助在
占巴勒斯坦领土开创一个更好的局面。
Dernièrement, l'on a lancé une campagne nationale pour l'inscription d'employeurs et de travailleurs, appelée «Nouvelle inscription à l'INSS», dans le but d'actualiser les données des travailleurs et des entreprises déjà inscrites, ainsi que d'élargir le nombre d'entreprises dans le cadre de la protection sociale obligatoire; cette campagne va permettre de lutter contre la pratique de l'évasion des contributions et d'autres infractions liées aux prestations.
其次,在全国范围内开展一项
做“重新在INSS登记”的雇主和员工登记活动,其目的在于更新已经登记员工和企业的数据并扩大加入强制社会保障体系的企业数量;这一活动将有助于打击逃避缴纳分摊金额以及其他与补助金相关的违法现象。
11.1 Quant à la question de savoir si l'auteur a été victime d'une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, au motif que la condamnation et la sentence prononcées à son encontre ont fait l'objet d'un recours devant la Cour suprême uniquement dans les limites fixées par l'article 876 et suivants du Code de procédure pénale - ce que son conseil nomme un recours en révision incomplet - le Comité prend note de ce que l'État partie affirme que le Pacte n'exige pas que le recours en révision doive être explicitement un recours en appel.
1 至于提交人是否因其定罪和判刑仅由最高法院依据其律师根据《刑事诉讼法》第876条及随后各条所规定的准则描述为不完整的司法复审的程序进行复审而成为违反《公约》第14条第5款的受害人问题,委员会注意到,缔约国声称《公约》并不要求司法复审必须
做上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。