有奖纠错
| 划词

Dans ce projet d'article, ces données et informations ne concernent que l'état des aquifères.

本条数据资料仅限于那些涉及含水层状况的数据资料

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关留守儿童的数据资料特别少。

评价该例句:好评差评指正

Ces données proviennent de sources internationales qui sont elles-mêmes fondées sur des sources nationales.

这些数据用国际来源的资料汇编而成,而国际来源资料又以各国的资料为依据。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties devraient remplir les cases réservées aux informations complémentaires.

缔约方应填写资料栏框数据

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements ont été collectés uniquement afin d'obtenir des données comparatives détaillées.

收集这些资料只是为了提供详细的比较数据

评价该例句:好评差评指正

Les experts ainsi recensés sont à présent au nombre de 10.

目前,数据库内有十个专家的资料

评价该例句:好评差评指正

Département de la santé ( Données non publiées)

卫生部(未公开的数据资料)。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs sont accessibles sur la base de données en ligne GenderStats.

有关资料可在网上GenderStats数据库查阅。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de fournisseurs de données ne cesse d'augmenter.

数据库提供资料的机构加。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs y actualisent eux-mêmes les informations qui les concernent.

捐助者更新数据库上自己的资料

评价该例句:好评差评指正

Les données sanitaires peuvent être associées à des données provenant d'une base de données génétiques et généalogiques.

健康资料可与遗传资料数据库和遗传资料数据库的资料合并。

评价该例句:好评差评指正

Quelles actions devraient être prioritaires, pour quel type de données et quel type d'information?

在哪类数据资料方面应当优先从事哪些活动?

评价该例句:好评差评指正

Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.

承包者可随时放弃数据资料的机密性。

评价该例句:好评差评指正

Les faits et chiffres qui y sont présentés sont les plus récents actuellement disponibles.

本文件的事实与数据均为最新资料

评价该例句:好评差评指正

Trois pays ont fourni des données suffisantes sur ce point.

国家提供了有关该问题的充分数据资料

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements sont stockés dans une base de données.

这方面收集的资料正在纳入数据库。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les bases de données statistiques ont été régulièrement mises à jour.

按时维护着所有统计资料数据库。

评价该例句:好评差评指正

Les données et informations concernant le passé sont aussi jugées très importantes.

过去的数据资料也广泛被认为十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document tient compte des informations et des données reçues du pays hôte.

东道国提供的资料数据已列入本文件。

评价该例句:好评差评指正

On sait peu de choses sur les résultats de ces activités.

报告关于这些活动数据的成果的资料很少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciborium, Cibotium, ciboule, ciboulette, ciboulot, cicatrice, cicatriciel, cicatricule, cicatrisable, cicatrisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Les banques ou les assurances par exemple, exploitent d'ores et déjà les les données personnelles pour de déterminer leurs tarifs, selon les profils de chacun.

例如银行或保险公司,已经通过个人资料,使用个人数据,确定其价格。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Toutes ces données récoltées servent à créer des publicités ciblées qui seront adaptées à votre profil, et donc sur lesquelles vous aurez plus de chances de cliquer.

所有收集到的数据都用于创建告,它将根据你的个人资料进行调整,因此你将更可点击这些告。

评价该例句:好评差评指正
小哥Norman视频集锦

Bref, si on rassemble toutes les infos, on est capable de dire quels sont, selon les stats Tinder, les meilleurs et les pires profils côtés filles et côtés garçons.

简而言之,如果我收集了所有信息,根据Tinder的统计数据,我说出哪些是女孩和男孩方面最好和最差的个人资料

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A partir d'un profil inconnu, on va aller chercher des individus enregistrés dans la base qui présentent des caractéristiques qui peuvent être celles des parents ou des enfants de la personne à l'origine de cette trace.

- 从一个未知的个人资料中,我将寻找在数据库中注册的个人,这些个人的特征可是此追踪来源的人的父母或子女的特征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils font le tri dans des centaines de milliers de données informatiques avec un profil suspect type: vivant dans une zone d'habitation populaire, plus de 2 enfants... L'IA se concentre finalement sur les couples binationaux par un raccourci statistique.

对数十万份计算机数据进行了分类,并列出了典型的嫌疑人资料:住在热门住宅区、有两个以上的孩子… … 人工智最终使用统计捷径将重点锁定在跨夫妇身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ciclosporine, ciconiidés, ciconiiforme, Ciconiiformes, ci-contre, cicuta, cicutaire, cicutine, cicutoxine, Cidaroïdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接