有奖纠错
| 划词

Il siège à d'autres moments et, éventuellement, ailleurs que la Magistrate's Court en session ordinaire.

青少年不同于而且独立于治安开庭间不同于治安,而且开庭地点也可不同于治安

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires sont généralement portées devant la Juvenile Court au siège de la Magistrates Court.

这些案件由在治安开庭的少年负责审理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

开庭即做出了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Cour supérieure ne siège qu'une fois par an, pendant cinq jours.

高级一年只开庭一次,为期五天。

评价该例句:好评差评指正

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等采用巡回办法开庭

评价该例句:好评差评指正

Le Statut de Rome autorise la Cour à tenir des audiences ailleurs qu'à La Haye.

《罗马规约》允许在海牙之外开庭

评价该例句:好评差评指正

La cour a donc décidé de s'ajourner à 6 heures du matin.

接着宣布休庭,上6开庭

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal devrait pouvoir siéger à Suai dès que les locaux auront été meublés.

预计在房舍的家具配备完成后,便能够在苏艾开庭

评价该例句:好评差评指正

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,即将开庭审理第一起案件。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut siéger jusqu'à quatre fois par an.

在伯利兹,上诉每年可开庭4次。

评价该例句:好评差评指正

En avril, la Cour a célébré son soixantième anniversaire.

在4月庆祝了它首次开庭60周年。

评价该例句:好评差评指正

Si le procureur demande l'ouverture d'un procès, vous en serez averti immédiatement.

如果检察官要求开庭审理,应立即将这一情况通知你。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le tribunal siège régulièrement à Port Vila, il siège de façon irrégulière dans cinq autres îles uniquement.

尽管地方定期在维拉港开庭,但在其他五个岛屿不定期开庭

评价该例句:好评差评指正

Dans les tribunaux de comtés et de villes, des juges uniques statuent en matière civile au nom du tribunal.

在县和市的,法官单独开庭的名义对民事案件作判决。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet ordre d'idées, le tribunal du district de Bombali n'a pas siégé pendant près de quatre mois.

同样,邦巴利行政区的也几乎4个月开庭

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la Cour du soixantième anniversaire de sa séance inaugurale, qui a été célébré en avril dernier.

我们祝贺今年4月份举行的庆祝活动,纪念国际首次开庭60周年。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de cette période, l'inculpé doit être renvoyé devant la juridiction de jugement à sa plus proche session.

在延长期满后,必须将被指控者提交审判在下次开庭审判。

评价该例句:好评差评指正

À peu près à la même heure, vers 6 h 20 à la Trinité-et-Tobago, la cour d'appel reprenait l'audience.

几乎在同一间,即特立尼达和多巴哥间上620分,上诉开庭

评价该例句:好评差评指正

Au moins trois juges participent à l'examen d'une affaire portée en cassation en session des Chambres de la Cour suprême.

在最高各庭开庭至少要有3名法官参加推翻程序过程中的案件听审。

评价该例句:好评差评指正

Les sessions de la Juvenile Court n'ont pas lieu aux mêmes dates que les sessions où sont jugés des prévenus adultes.

少年开庭期安排在与审理成年被告的开庭期不同的间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它将是关于什么的,为什么法院开庭呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Accusé de plusieurs viols en Angleterre, son procès s'ouvre devant la Cour de la Couronne de Chester.

他被指控在英格兰犯下多起强奸罪,他的审判在切斯特皇家法院开庭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年7月合

Le tribunal envisage d'ouvrir un procès pour qu'elle n'occupe plus de poste public. Luisa Ortega est aujourd'hui procureure générale du pays.

法院计划开庭审理,使她不再担任公。路易莎·奥尔特加(Luisa Ortega)现在是该国的司法部长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Les faits remontent à mai 2018. Devant la Cour d'assises spéciale de Paris, le procès de l'attentat de l'Opéra s'est ouvert aujourd'hui.

可以追溯到2018年5月。巴黎特别巡回法院今天开庭审理歌剧院袭击件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

C'est un procès très attendu et qui fait résonner plusieurs affaires non élucidées qui va s'ouvrir mardi devant les assises des Hauts-de-Seine.

- 这是一场备受期待的审判,将揭露几起悬而未决的案件,这些案件将于周二上塞纳省巡回法院开庭审理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Le procès de 6 anciens collégiens s'est ouvert ce matin devant le tribunal pour enfants de Paris, en présence d'une dizaine de ses anciens collègues.

对 6 名前大学生的审判今天上午在巴黎儿童法院开庭,大约 10 名他的前同在场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Il est aussi poursuivi pour une affaire de vol avec séquestration datant de 2011. Son procès devait s'ouvrir aujourd'hui à la cour d'assises du Gard.

他还因 2011 年的一起盗窃案被起诉并被强制监禁。他的审判将于今天在 Gard 巡回法院开庭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合

Ce mercredi, principalement à l'appel d'organisations de gauche, plusieurs milliers de manifestants se sont réunis devant la Cour d'appel d'Athènes à l'occasion de l'ouverture de ce procès.

本周三,主要是在左翼组织的号召下,数千名示威者聚在雅典上诉法院外,要求开庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Ce matin, le procès s'est ouvert pour une semaine à la cour d'assises des mineurs de Beauvais avec comme principal accusé le jeune homme qui avait 17 ans à l'époque et avec qui l'adolescente entretenait une liaison.

今天上午,博韦未成年人巡回法院开庭审理了一周,主要被告当时 17 岁的年轻人与他有染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接