有奖纠错
| 划词

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类知识20年来获得了十足长进。

评价该例句:好评差评指正

La raison pour laquelle j'ai décidé de France, parce que d'acquérir davantage de connaissances.

我之所以决定去法国,获得更多知识

评价该例句:好评差评指正

Les questionnaires portaient principalement sur l'utilisation au niveau local des connaissances acquises en Suède.

调查表所主要涉及在地方一级利用在瑞典获得知识结果。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长和获得宝贵相对经验。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants ont indiqué utiliser fréquemment les connaissances et les informations qu'ils avaient recueillies.

所有学员均报告说,他们经常运用在培训班期间获得知识和信息。

评价该例句:好评差评指正

Les considérations de sécurité commandent que cette personne ait une formation et des connaissances spécialisées.

所涉安全问要求此人受过专业培训并具备只有修过适当课程才能获得专业知识

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP encouragera activement l'élargissement de l'accès aux connaissances pour l'ensemble du personnel.

人口基金将积极增加所有工作人员获得知识机会。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération internationale est nécessaire pour réunir les ressources et le savoir-faire si nécessaires.

我们需要开展国际合作,以获得急需资源和有关专门知识

评价该例句:好评差评指正

Il y a également un manque général de services, qui entrave l'accès aux connaissances.

此外,总的来说缺乏碍了知识获得

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments concernent essentiellement la disponibilité, la portée et l'exploitation des droits de propriété intellectuelle.

这些文书主要涉及知识产权获得、范围和使用。

评价该例句:好评差评指正

Veillez à ce que la personne à laquelle vous demandez conseil connaisse bien le sujet.

希望获得其建议人应在相关主事项方面具备丰富知识

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition des connaissances nucléaires dans certaines régions du monde représente un défi important.

世界某些地区在获得知识方面情况一种重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la Banque A sollicite une expertise d'un évaluateur indépendant de la propriété intellectuelle.

在这方面,A银行获得了独立知识产权评估人所作评估。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ils s'appuieront sur les leçons de l'expérience acquise à l'occasion des activités de coopération technique.

这些报告和文件将酌情利用从技术合作活动获得知识

评价该例句:好评差评指正

La communauté, bien informée, a ensuite mis en oeuvre des stratégies de conservation des sols et de l'eau.

信息灵通社区重视水土保持,执行战略基于从本项目获得知识

评价该例句:好评差评指正

Tout au long du processus, les connaissances acquises servent à de nouveaux projets de conception et de construction.

在整个过程中,获得知识又反过来用于改进设计和构建工作。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'accès élémentaire au savoir et à l'information était devenu la condition primordiale du développement humain.

在当今社会,获得基本知识和信息已成现代人类发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils utilisent leurs compétences pour transférer à leurs pays d'origine le savoir-faire acquis dans les pays de destination.

他们利用他们专门知识把他们从目的地国获得专门技能传到他们原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances et les compétences acquises en matière de logiciels libres pouvaient être utilisées dans toute l'industrie du logiciel.

在自由和开放源码软件环境中获得知识和技能可用于整个软件业。

评价该例句:好评差评指正

Ces communes isolées sont maintenant reliées à distance aux services médicaux spécialisés par l'informatique et la télématique.

现在边远地区能够通过电信和信息技术手段获得共享医学知识

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Il est là dans les écoles, dans les connaissances acquises par tout un chacun.

它存在于学校中,存在于每个人获得中。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il existe des livres qui te permettront d'obtenir les connaissances nécessaires.

有些书能让你获得必要

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis un passeur, je suis entre ceux qui détiennent le savoir et ceux qui veulent l'acquérir.

我是一个传递者,我位于那些拥有人和那些想获得人之间。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Une richesse, un savoir-faire que je n'aurais jamais acquis autrement.

这是我永远无法获得财富和专业

评价该例句:好评差评指正
作文

(Point de vue) En premier lieu, les connaissances que nous acquérons à l'université sont précieuses.

(观点)首先,我们在大学获得是宝贵

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Donc le meilleur moyen de gagner en confiance et en sérénité sera d'acquérir les connaissances dont vous avez besoin.

因此,获得自信和宁静最佳方式是获得所需

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20159月合集

Les restes du dernier tsar de Russie et de sa femme ont été exhumés pour de nouvelles expertises.

FB:俄罗斯最后一位沙皇和他妻子遗体已被挖掘出来,以获得专业

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2017合集

Elle estime qu’elle a acquis autant de savoirs que les autres enfants de son âge mais pas forcément les mêmes.

她觉得自己获得和其他同龄孩子一样多,但不一定一样。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Nous pourrions détourner les yeux en prétendant qu'ils n'ont rien à voir avec les compétences et savoirs acquis à l'école.

我们可以另眼相看,假装它们与在学校获得技能和无关。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Acquis de nouvelles compétences et de nouvelles connaissances (par exemple, en permettant de se tenir à jour et de se développer personnellement et intellectuellement).

获得技能和(例如,让一个人跟上时代发展并在个人和智力上得到发展)。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le principe de cette machine consistait à pouvoir réviser tous les matins, du début jusqu'à la fin, la totalité des connaissances acquises dans la vie.

这台机器原理是能够每天早上从头到尾回顾生活中获得所有

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Mais bizarrement, il ne renvoie pas tellement à un savoir, à une expérience acquise, à un travail en fait, mais plutôt à une configuration de départ.

但奇怪的是,它并不是指获得经验、事实上工作,而是指初始配置。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Enfants et adultes sortent donc de la lecture de ce conte bien avertis: Il ne faut pas parler aux inconnus et encore moins aux loups dans la forêt.

因此,儿童和成人在阅读这个故事后会获得丰富:不要与陌生人说话,更不要与森林里狼说话。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Valorisation de ses expériences et de son savoir-faire (par exemple, en mettant en valeur ses expériences professionnelles et ses compétences acquises et en les transférant dans son parcours académique).

个人经验和专业价值(例如,通过强调个人​​专业经验和获得技能并将其转移到个人学术生涯中)。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Alors juste pour la petite histoire on appelle cette méthode French press tout simplement parce qu'elle a été plus ou moins inventée, brevetée par deux français du nom de Mayer et Delforges en 1852.

一个关于法压壶名字由来:因为法压壶是由两个名叫Mayer和Delforges法国人在1852发明并获得专利

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En 1818, il publie le " Mysterium Baphometis Revelatum" , un texte dans lequel il fait de Baphomet l'objet d'une vénération secrète des Templiers à base de savoirs occultes ancestraux qu'ils auraient obtenus en Orient.

1818,他出版了《巴弗灭之谜》(Mysterium Baphometis Revelatum),在这本书中,他根据圣殿骑士在东方获得祖先神秘学,将巴弗灭作为秘密崇拜对象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On se souvient que M. Madeleine lisait beaucoup, Jean Valjean avait continué ; il en était venu à causer bien ; il avait la richesse secrète et l’éloquence d’une intelligence humble et vraie qui s’est spontanément cultivée.

我们记得,马德兰先生读过不少书,冉阿让仍不断阅读,他因而获得谈话能力。他丰富,有一个谦虚、真诚、有修养人从自我教育中得来口才。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc l'idée, c'est comment je vais passer de cette mémoire à courte terme, qui va me permettre de réussir mon partiel de demain, à comment je vais acquérir du vrai savoir qui va me servir tout au long de ma vie.

所以想法是,我如何从短期记忆,(这将使我能够通过明天考试)转变为如何获得真正(这将使我受益终身)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接