有奖纠错
| 划词

L'absence d'accord contractuel sur le moment et le lieu de réception ou de livraison risque de susciter de longs débats et de nombreuses incertitudes quant aux coutumes ou usages applicables, et la responsabilité d'un transporteur prendrait généralement fin, conformément à l'article 4.1.3, au moment du déchargement des marchandises du navire.

商定收货或交货时间/地点的情况下,任何可适用的习惯或惯例都可能引起许多辩论或使人感到确定性,而根据第4.1.3条,承运人的责任则常常会止于船上卸货这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur doit mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à bord du navire à l'endroit de déchargement mentionné en A3 a), au port de destination convenu, à la date ou dans les délais convenus, de telle façon que la marchandise puisse être enlevée du navire par des moyens de déchargement appropriés à la nature de la marchandise.

卖方必须定的日期或期指定的目的港按照A3a)指定的卸货点,将货物于船上交给买方处置,以便货物能够由适合该项货物特点的卸货设备船上卸下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接