Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.
香槟酒真有它效力,据人说,它是扰乱瞌睡
。
8 L'État partie estime que la communication des auteurs montre uniquement que la famille préférerait demeurer en Australie et que ses membres auraient à subir une légère perturbation de leur vie en cas de rapatriement en République de Corée.
8 缔约国认为,提交人陈述
明LIM家只不过是想要留在澳大利
境内,而若要他们迁回大韩民国,他们
生活会受一定程度
扰乱。
Par conséquent, il faut mettre l'accent sur le respect des sanctions par les tierces parties, afin que les armes ne puissent pas revenir entre les mains des anciens combattants ou de ceux qui voudraient les utiliser pour troubler l'ordre public.
因此,需要强调第三方遵守制裁,以便武器不会重新流入前战斗人员手中或是可
希望利用武器扰乱秩序
人
手中。
Selon l'auteur, environ deux semaines plus tard, une deuxième ordonnance pour outrage à tribunal a été émise par le Président de la Cour suprême au motif que, en dépit de l'avertissement qu'il avait reçu, l'auteur avait persisté à perturber le déroulement de la procédure devant la Cour.
据提交人称,大约两星期之后,首席法官下达“第二个”藐视行为制裁判令清楚地阐明,尽管事先提出过警告,但提交人仍坚持扰乱法庭
审理。
Nous avons enregistré des progrès remarquables sur le terrain au Liban ces dernières semaines, mais soyons tous très clairs : tout ces progrès seront mis en péril si ceux qui ne partagent pas nos objectifs d'un Liban stable, indépendant et prospère réussissent à déstabiliser son gouvernement légitime.
最近几周,我们已在黎巴嫩当地取得显著进展,但我们大家都必须非常清楚:如果那些不赞同我们实现黎巴嫩稳定、独立和繁荣目标
人如愿以偿地扰乱了黎巴嫩
合法政府,所有那些进展就都将处于危险之中。
Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.
一些自称与阿布哈兹流亡政府有联系人仍在尽力扰乱加利区
局势稳定。 这些人
准政治动机和犯罪暴力之间没有明显
界限;对冲突地区
稳定是另一种威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。