Les travailleurs que l'on a fait venir de l'étranger peuvent également bénéficier de cette autorisation.
外地劳工亦同样可获得上述批准。
Une fois ces modèles d'emploi approuvés, ils avaient été complétés par des profils des compétences pour chaque niveau de rémunération et pour les quatre types d'activités identifiés, également après consultation de groupes de discussion largement représentatifs.
在就职务说明达成协议后,还制订了相辅相成胜任能力说明,列出上述四大活动领域
工作在每一个要素下所需
胜任能力;在制订胜任能力时,使
了同样
以有广泛代表性
重点问题组为基础
协商进程。
À titre d'observation générale, il a été proposé de supprimer de cette disposition les mentions de la partie exécutante et les termes “directement ou indirectement” pour les mêmes raisons indiquées ci-dessus pour le paragraphe 2 du projet d'article 33.
作为一项总看法,有与会者建议,出于对第33(2)条草案
上述同样
因,应从本款规定中删除对履约方
及和“直接或间接”等词语。
De même, en tant qu'instance importante chargée de la sécurité internationale et du désarmement, la Commission se doit d'examiner attentivement cette question primordiale afin de mettre un terme au développement négatif que je viens d'évoquer et d'éviter ses graves conséquences.
同样,作为重要国际安全与裁军论坛,本委员会理应对于这一重要问题予以重视并进行审议,以阻止上述消极事态
发展及其可能产生
严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。