Les travailleurs que l'on a fait venir de l'étranger peuvent également bénéficier de cette autorisation.
外地劳亦同样可获得上述的批准。
Une fois ces modèles d'emploi approuvés, ils avaient été complétés par des profils des compétences pour chaque niveau de rémunération et pour les quatre types d'activités identifiés, également après consultation de groupes de discussion largement représentatifs.
在就职务说明达成协议后,还制订了相辅相成的胜任能力说明,列出上述四大活动领域的在每一个要素下所需的胜任能力;在制订胜任能力时,使
了同样的以有广泛代表性的重点问题组为基础的协商进程。
À titre d'observation générale, il a été proposé de supprimer de cette disposition les mentions de la partie exécutante et les termes “directement ou indirectement” pour les mêmes raisons indiquées ci-dessus pour le paragraphe 2 du projet d'article 33.
为一项总的看法,有与会者建议,出于对第33(2)条草案的上述同样原因,应从本款规定中删除对履约方的提及和“直接或间接”等词语。
De même, en tant qu'instance importante chargée de la sécurité internationale et du désarmement, la Commission se doit d'examiner attentivement cette question primordiale afin de mettre un terme au développement négatif que je viens d'évoquer et d'éviter ses graves conséquences.
同样,为重要的国际安全与裁军论坛,本委员会理应对于这一重要问题予以重视并进行审议,以阻止上述消极事态的发展及其可能产生的严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。