D'après les informations reçues, les travaux se déroulent comme prévu.
根据获得的信息,这项工作按期取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il envisage désormais la conclusion d'un " accord de non-censure" , pas " acquis" , mais " possible" , à condition de " concessions réciproques" , à commencer par l'abandon par François Bayrou du recours à l'article 49.3.
他现在正在考虑达成一项“非审查协”,虽然不是“已
的” ,但“可能” ,条件是“相互让步”,首先是弗朗索瓦·贝鲁放弃使用第 49.3 条。
C'est sans doute dans ces coins désertés de France que renaît l'idée originelle de la start-up : arrondir les fins de mois, assurer l'entretien de la maison en louant la chambre du petit qui a voulu voir plus grand.
很有可能就是在法国这些荒芜的角落里,Airbnb萌生了其最初的想法:实现多元创收,通过出租家里孩子(孩子已离开家去到外地闯事业追求梦想)的房间租金以支付房屋的维护费用。
Toute l’armée d’alors était là, dans la cour des Tuileries, représentée par une escouade ou par un peloton, et gardant Napoléon au repos ; et c’était l’époque splendide où la grande armée avait derrière elle Marengo et devant elle Austerlitz.
所有当时的军队都集合在杜伊勒里宫的院子里,以一班或一排为代表,守卫着在休息的拿破仑。这是极盛时代,当时的大军已马伦哥战役的胜利,并将在奥斯特里茨大败敌军。
" L'insécurité et la pénurie de carburant sont d'autres facteurs de complications" , a-t-il indiqué, ajoutant : " Le PAM indique qu'il a récemment reçu l'accord du gouvernement syrien pour importer du carburant afin de pouvoir mener ses opérations en Syrie" .
" “不安全和燃料短缺是其他复杂因素,”他说,并补充说:“世界粮食计划署表示,它最近已叙利亚政府的批准,进口燃料,以便它可以在叙利亚开展业务。