有奖纠错
| 划词

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵亲王殿下是有远见,是位杰出政治家、改革家和现代化专家。

评价该例句:好评差评指正

Ici, à New York, point n'est besoin d'entreprendre un voyage pour se convaincre de cette vérité et de ce jugement visionnaire.

在纽约就不需要到别处才会相信这真实和有远见评价。

评价该例句:好评差评指正

Apple a perdu un visionnaire et un génie créateur, et le monde a perdu un être humain formidable », a affirmé la compagnie sur sont site web.

“苹果公司失有远见、富有想象力天才,整个世界也失个才华卓越。”

评价该例句:好评差评指正

Les plus clairvoyants ont conscience de cette réalité tragique et de la nécessité d'encourager la sagesse et d'examiner en profondeur les dimensions et les répercussions régionales et internationales de cette crise.

有远见认识到这悲惨现实,且理解显然需要有智慧,深入研究区域和国际层面及这场危机影响。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime que compte tenu de son raisonnement et de son analyse perspicaces, le jugement fera date dans l'histoire de la Cour et sera considéré comme l'une des décisions judiciaires les plus importantes dans le domaine des différends territoriaux et des délimitations de frontière maritime.

我国代表团认,由于立论和分析都很有远见,法院裁决将成法院历史上领土争端和海洋划界方面最重要司法决定之被记录下来,援引。

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté le Roi Mohammed VI, champion de la paix et du développement, dont la vision éclairée repose sur une perception aiguë des problèmes du continent, a lancé plusieurs initiatives et s'est rendu dans de nombreux pays africains afin de renforcer les liens de fraternité, de coopération et de solidarité entre les peuples africains.

穆罕默德六世国王陛下积极倡导和平与发展,他开明和有远见理念依据,是对非洲大陆关切问题充分和深刻理解,因此他提出许多倡议,访问许多非洲国家,目的是加强非洲各国民间兄弟情谊、合作和团结。

评价该例句:好评差评指正

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

色列当然永远不会忘记罕见和令人眩目地出现安瓦尔·萨达特总统这样有远见天才,他其非凡言行上慷慨,通过其独特见解,促使本区域走上和平道路使它能够梦想和解。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne doute que la lutte contre le terrorisme signifie, avant tout, la neutralisation de son vivier actif. Mais les causes sous-jacentes sont nombreuses et complexes : politiques, sociales, culturelles et religieuses; voilà pourquoi ce qu'il y a de plus important encore est une action à long terme, dirigée, avec patience et de manière directe, vers ses racines, en vue d'endiguer sa propagation et d'empêcher ses mortels effets de contagion.

毫无疑问,打击恐怖主义必须首先解决大量孳生恐怖主义环境,然而,根本性原因有很多:政治、社会、文化、宗教此,更重要是要针对恐怖主义根源有远见和耐心地采取长期性行动,期阻止恐怖主义步扩散,消除恐怖主义蔓延和置死地影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ectomorphe, ectooécium, ectopagie, ectoparasite, ectophage, ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Visionnaire pour certains, illuminé et dangereux pour d'autres, qui est vraiment cet entrepreneur américain ?

对某说他是有远见,对某说他是开明和危险,这位美国企业家到底是谁?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Élever l’intelligence de notre propre espèce, n’est-ce pas là un plan avec une réelle vision à long terme ?

我们从提升自身做起,这不正是一个真正有远见计划吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cardin a démocratisé la mode, en vrai visionnaire.

卡丹将时尚民主化,成为一个真正有远见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour faire des économies d'énergie, les plus prévoyants sont prêts à investir un peu plus.

为了节省能源,最有远见准备多投资一点。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est quelqu'un qui était audacieux, qui avait un talent incroyable, qui était visionnaire.

他是一个大胆,他有不可思议天赋,有远见

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Presque un siècle plus tard l'union européenne, pour les mêmes raisons naîtra, victor hugo qui a souvent varié politiquement, n'en est pas moins un visionnaire.

将近一个世纪后,由于原因,欧洲联盟将诞生,经常在政治上有所不利者雨果仍然是一个有远见

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et puis, chose assez inquiétante pour un homme aussi prévoyant que l'était notre mousquetaire, il se voyait seul, et l'amitié d'Athos ne suffisait point pour le rassurer.

然后,对于像我们火枪手这样有远见说, 一件相当令不安事情是,他看到自己是孤身一, 阿托斯友谊不足以使他放心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous êtes homme de précaution, et vous avez envoyé vos malles en avant. Elles sont arrivées hier à l’hôtel des Princes, rue Richelieu. C’est là que vous avez retenu votre logement.

“但您是一个谨慎又有远见,所以您事先派把您行李运。现在已经运到黎希留路太子旅馆了。您就住在那儿。”

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Sans aller aussi loin dans ce sens, est-ce que néanmoins on ne manque pas un peu de visionnaires en France, de gens capables de porter des projets ambitieux, comme le fait un Craig Venter aux Etats-Unis ?

-没有朝这个方向走那么远,法国是否仍然缺乏有远见,他们有能力像克雷格·文特尔在美国那样实施雄心勃勃项目?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接