Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
此我们表示深深的感激和谢意!
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台上见, 表示某一立体之上。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬意。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过他已经表示离开前仍有“一些小事”要处理。
Je voudrais conclure mon propos par un regret.
我要发言的最后表示遗憾。
Elle n'est pas non plus mise en cause dans les commentaires des gouvernements.
政府中也未表示怀疑。
Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.
美国对人道待指控表示惊讶。
Quelquefois tu l'aime,mais tu ne peus pas le lui dire.
真的好喜欢这张图,猪姐姐那里借来的,此表示感谢。
Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.
大多数情况下,有一个以上国家表示反对,有时有几个国家表示反对。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户表示衷心的感谢。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用具体名词前面,表示这个系列中的一部分或一个不定的量。
Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.
这样做的时候,我要表示完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所表示的看法。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐的父亲进一步表示:这个孩子将天主教堂中进行洗礼仪式。
Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?
然而,我否可以此时表示一个遗憾?
Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles.
我们向他表示最深切的感谢,并目前艰难的时刻向他表示毫无保留的支持。
Lors du débat sur cette proposition, un soutien a été exprimé et des objections soulevées.
会议针对这一提案进行辩论过程中,既有人对之表示支持意见、也有人对之表示关。
Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.
这方面,会员国已经表示满意。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公司表示有兴趣该地区营运。
Il a également évoqué des raisons de sécurité au sujet de l'affectation des enseignants.
他还表示,派遣教师方面有安全问题。
Nous voudrions exprimer notre vive solidarité avec ceux qui en ont été les victimes.
我们表示坚定地与飓风受害者站一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,这个困难时期,整个议会也将示哀悼。
Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.
这些话,“u”示否定。
En allemand, le suffixe " un" placé devant un mot le rend négatif.
德语,单词“un”示否定。
On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !
人们对此示怀疑,因为后者扎马与他们作战!
Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !
但是法国这个动作示,闭嘴,有点暴力的手势!
Mais des fois, en France, ça peut signifier zéro !
但是有时候法国,它可以示" 零" 。
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种达方式被用来示聚会上的自由流动。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
他们不怕大街上示自己的不满。
Mais si le but est de signifier la résistance devant l'adversité.
但是,如果我们的目标是逆境一个手势来示抵抗。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了示团结,他们市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。
Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !
所以这里,我们是示欣赏。啊不,这是不可能的!
Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.
安倍本人向国际奥委会介绍情况时示,局势已得到控制。
Je ne sais pas quel geste j'ai fait, mais il est resté debout derrière moi.
我不知道我做了个什么示,他没有走,站我后面。
Dans La Place, il apparaît sous l'initiale Y pour elle, c'est un lieu mythique.
《位置》,她用字母y来示,这是一个神秘的地方。
On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.
“s”要发音的情况是它示“增加、做加法”时。
Après tout, je ne regrettai pas son entêtement dans cette circonstance.
本来,他这种情况下示固执不愿意去,我也并不惋惜。
On peut lire également sur les réseaux sociaux " MP" pour " message privé" .
社交媒体上,我们还可以看到“MP”示“message privé私信”。
Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.
国际残奥委员会主席,接受《世界报》采访时明确示了这一策略。
Chez Molière, on trouve l'expression « six vingts » pour dire « 120 » .
莫里哀的作品,我们会发现“六个二十”的达来示“120”。
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
将军,我谨向您此做出的杰出贡献示敬意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释