Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
此我们深深感激和谢意!
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台上见, 某一立体之上。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国为中国人民摆脱贫困方面所作努力敬意。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过他已经离开前仍有“一些小事”要处理。
Je voudrais conclure mon propos par un regret.
我要发言最后遗憾。
Elle n'est pas non plus mise en cause dans les commentaires des gouvernements.
政府评注中也未怀疑。
Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.
美国对人道待指控惊讶。
Quelquefois tu l'aime,mais tu ne peus pas le lui dire.
真好喜欢这张图啊,是从猪姐姐那里借来,此感谢。
Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.
大多数情况下,有一个以上国家反对,有时有几个国家反对。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
此,我公司向一直关支持我们发展广大客户感谢。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用具体名词前面,是这个系列中一部分或一个不定量。
Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.
这样做时候,我要完全赞同和支持欧洲联盟主席发言中所看法。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步:这个孩子将天主教堂中进行洗礼仪式。
Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?
然而,我是否可以此时一个遗憾?
Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles.
我们向他最深切感谢,并目前艰难时刻向他毫无保留支持。
Lors du débat sur cette proposition, un soutien a été exprimé et des objections soulevées.
会议针对这一提案进行辩论过程中,既有人对之支持意见、也有人对之关注。
Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.
这方面,会员国已经满意。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公司有兴趣该地区营运。
Il a également évoqué des raisons de sécurité au sujet de l'affectation des enseignants.
他还,派遣教师方面有安全问题。
Nous voudrions exprimer notre vive solidarité avec ceux qui en ont été les victimes.
我们坚定地与飓风受害者站一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,这个困难时期,整个议会也将哀悼。
Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.
这些话中,前缀“u”否定。
En allemand, le suffixe " un" placé devant un mot le rend négatif.
德语中,单词前缀“un”否定。
On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !
人们对此怀疑,因为后者扎马与他们作战!
Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !
但是法这个动作,闭嘴,有点暴力的手势!
Mais des fois, en France, ça peut signifier zéro !
但是有时候法,它可以" 零" 。
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种达方式被用聚会上的自由流动。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
他们不怕大街上自己的不满。
Mais si le but est de signifier la résistance devant l'adversité.
但是,如果我们的目标是逆境中通过一个手势抵抗。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了团结,他们市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。
Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !
所以这里,我们是欣赏。啊不,这是不可能的!
Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.
安倍本人向际奥委会介绍情况时,局势已得到控制。
Je ne sais pas quel geste j'ai fait, mais il est resté debout derrière moi.
我不知道我做了个什么,他没有走,站我后面。
Dans La Place, il apparaît sous l'initiale Y pour elle, c'est un lieu mythique.
《位置》中,她用字母y,这是一个神秘的地方。
On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.
“s”要发音的情况是它“增加、做加法”时。
Après tout, je ne regrettai pas son entêtement dans cette circonstance.
本,他这种情况下固执不愿意去,我也并不惋惜。
On peut lire également sur les réseaux sociaux " MP" pour " message privé" .
社交媒体上,我们还可以看到“MP”“message privé私信”。
Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.
际残奥委员会主席,接受《世界报》采访时明确了这一策略。
Chez Molière, on trouve l'expression « six vingts » pour dire « 120 » .
莫里哀的作品中,我们会发现“六个二十”的达“120”。
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
将军,我谨向您此做出的杰出贡献敬意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释