有奖纠错
| 划词

L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.

对革命事业热爱激动每个心弦。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit israélo-palestinien ne peut donc pas véritablement être à lui seul le problème le plus brûlant ni le plus enflammé.

因此,以巴冲突不可能真的是单一最激怒或激动问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes personnalités ont évoqué des visions d'espoir et d'enthousiasme à propos de ce que cette grande Organisation pouvait faire, de ce que les régions, les grandes puissances et, naturellement, les petits États pouvaient faire.

同样也是这些充满希望远见,对于伟大联合所能激动心情,对于哪些地区,大、当然还有,所能激动心情。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces institutions qui permettent aux citoyens engagés de nous rapprocher encore plus des idéaux de justice qui touchent toutes les âmes : l'aspiration universelle à la sécurité, la prospérité, la liberté et la dignité.

正是这些机构使有信念能够带领我们日益接近实现激动每一个心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

评价该例句:好评差评指正

Remerciant le personnel du PNUE pour les mois de préparation, il a fait observer que la préparation et le déroulement du Conseil d'administration étaient toujours un moment de labeur intense et d'excitation pendant lequel on se rendait compte que la frontière entre l'échec et le succès était très mince.

在感谢环境署工作人员几个月以来所做准备工作时,他指出,理事会准备工作和程序是既辛苦但又让激动,他认识失败和功之间界限是非常细微

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’impression fut la même sur tout le monde, et nul ne se trompa à l’expression de sa physionomie.

都看清了他表情,他上没有使心脏停止跳动或使苍白那种激动情绪。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Huit heures quarante-quatre ! » dit John Sullivan d’une voix dans laquelle on sentait une émotion involontaire.

“八点四十四分了!”约翰·苏万说,声音使感觉到带着一种难以抑止激动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'était un moment palpitant pour nous de voir tous ces gens réunis.

- 看到所有这些一起,对们来说是一个激动时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Beaucoup d'émotion encore ce matin devant le collège de Lisieux où S.Vitel a été retrouvé mort.

今天早上,利雪学院门前,S.Vitel 被发死亡,再次引发了很多激动

评价该例句:好评差评指正
从零开始学法语 带着走

Mais si, je t'aime, mais il est quatre heure et demie du matin chez moi, en France.

喂,阿兰?是,史蒂芬妮。猜猜哪。阿兰:几点了?史蒂芬妮:十一点半,啊,对不起,把你吵醒了?阿兰:是,亲爱。你哪?史蒂芬妮:对不起,激动了。中国长城上,北京。真是太美了。而且,天气很好。北京,真是一个大城市。阿兰:好吧,但是这还是半夜呢。睡觉,所有睡觉。史蒂芬妮:你不爱了吗?阿兰:当然爱你了,但是法国,是早上四点半。Vocabulaire 词汇deviner v。t 猜测magnifique adj。 壮丽,极好demi adj。 一半immense adj。 巨大réveiller v。t 叫醒ville n。f 城市chéri(e) n。 亲爱dormir v。i 睡觉ému adj。 感动激动tout le monde 所有la Grande Muraille 长城chez prép … … 家… … 地方Grammaire 语法城市与国家前地点介词用法(préposition de lieu devant les villes et les pays)城市与不带冠词国家。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des deux postes de la Mercy et des Cheminées, on le regardait manœuvrer sans donner signe de vie, mais non sans une certaine émotion.

慈悲河和“石窟”这两个阵地上隐藏得好好,但是他们却隐藏不了激动情绪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’aperçut alors que l’homme qui lui parlait était effrayant. Tout à son éblouissement, il n’avait pas jusqu’à ce moment remarqué cette pâleur terrible.

此刻他才发,和他说话神情骇,他激动心情使他直到目前才发这可怕惨白面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

90 minutes passionnantes consacrées à celle qui partagea sa vie durant 50 ans: " Les 1001 vies de Micheline" .

90 分钟激动时刻,献给分享了他 50 年生命:“米其林 1001 条生命”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car après la fièvre des premières victoires, dans beaucoup d'esprits un doute était revenu qui devait survivre à l'excitation causée par la déclaration préfectorale.

因为对最初胜利狂热过去之后,许多脑子又升起了疑团,这疑团停留时间想必会比省府公告引起激动心情更长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Le drame a fait au moins 84 morts, 202 blessés, l'émotion dans tout le pays, les hommages dans le monde du spectacle ; et à l'international.

这场悲剧造成至少84死亡,202受伤,全国各地情绪激动娱乐界致敬;和国际上。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

À se sentir ainsi hors d'atteinte des agitations et des tourments auxquels sont vouées les personnes existantes, il était porté à prendre une attitude condescendante et protectrice.

因此,他感到注定要遭受激动和折磨是无法企及,他倾向于采取一种居高临下和保护态度。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Or, précisément, l'âme humaine ne peut pas prendre pied, ne peut pas être en repos au sens exant de tout mouvement, de toute agitation, et au contraire extrêmement instable.

,准确地说,灵魂无法站稳脚跟,无法所有运动、所有激动痛苦意义上得到安宁,相反,它是极不稳定

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Alors le pauvre bonhomme se mit à sangloter. Monologuant, car c’est une erreur de croire que le monologue n’est pas dans la nature. Les fortes agitations parlent souvent à haute voix

这时,那可怜痛哭失声。一面自言自语,有些认为天地间不会有独语,那是一种错误。强烈激动是常会通过语言高声表达出来

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était un homme frappé sur le même moule que tous ses confrères, une espèce d'apothicaire sec, sans âge et sans couleur, possédant un fort accent édimbourgeois et pas plus enclin à l'émotion qu'une cornemuse.

他看上去很普通,就是个一般药剂师,听口音像是爱丁堡,有着苏格兰那易于激动性情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo parlait avec une éloquence entraînante. Le feu de son regard, la passion de son geste, le transfiguraient. Oui ! il aimait son navire comme un père aime son enfant !

尼摩船长滔滔不绝地雄辩他说着。他眼中火焰,他手势激动,使他完全变成另一个。是!他爱他船,像一个父亲爱他儿子一样!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接