有奖纠错
| 划词

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的的形象比喻。

评价该例句:好评差评指正

J'ai lis une ? L'amoure passer le temps,mais le temps passer l'amoure.

我读过一句话?爱情,爱情.

评价该例句:好评差评指正

Le temps est passé en pure perte.

白白地掉了。

评价该例句:好评差评指正

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

他们随着变成美好。

评价该例句:好评差评指正

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

不能消除我的病症。

评价该例句:好评差评指正

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,令人悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Le temps qui passe ne me guérira pas.

并不能治愈我的伤口。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着, 希望也越来越小。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着,他变成了听天由命的人。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着,他们的人数逐渐减

评价该例句:好评差评指正

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

La troisième raison est que les esprits sont plus mûrs aujourd'hui.

第三,我们的思维已经成熟,已经

评价该例句:好评差评指正

Or, cet espoir n'est pas devenu réalité depuis près d'une décennie.

近十年已经,然而这个愿望还未实现。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.

除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及、治疗断,而随着慢慢走向死亡。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着,其他群体都已采用类似的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量才是克服敌意的唯一有效办法。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着,我能够在自己的范围内使情况有所改变。

评价该例句:好评差评指正

L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive; il coule , et nous passons.

人没有港湾,没有彼岸;光在,而我们匆匆而过。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随还有其他同老化相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到了这样做的候,因为人类的正在飞速

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et les heures défilent sans qu'on s'en aperçoive !

然后就在不知不觉中

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着,这种观念就改进了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Comme quoi, le temps passe, mais les légendes restent.

,但传说仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le temps qui passe ? Les heures, les minutes, les mois ?

?小时,分钟,月?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On voit le temps qui passe vraiment vite, c'est très stressant.

得特别快,压力真的很大。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle n'avait pas senti le temps passer.

冬眠与睡眠不同,感觉不到

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

L'Ordre du Temple est également devenu extrêmement riche au fil du temps.

随着圣殿骑士团骑士也变得很富裕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On voit le temps qui défile et au final, ça va être vraiment juste.

一分一秒地,最终肯定会非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Puis le temps passe et cette sombre histoire tombe dans les oubliettes.

然后随着,这个可怕的故事被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, car c'est grâce à cela que les jours s'écoulent, et qu'on mesure le passage du temps.

幸运的是,正因为如此,日子才才会衡量

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le passage de l’heure ne fit rien à Jean Valjean ; Jean Valjean ne remua pas.

冉阿让对毫无感觉,他呆坐不动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la première fois que le cycle solaire permet de graduer précisément le temps qui passe.

这是太阳周第一次能够准确测量

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le temps, le volley-ball est devenu un sport de compétition de haut niveau.

随着,排球已发展成为一项高水平的竞技运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji s’enivrait de cette vision onirique, laissant le temps s’égrener au ralenti.

罗辑陶醉在这如梦如幻的意境中,任静静地

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Avec le temps, la langue française m'a adoptée et je me sens bien dans sa famille.

随着,法语这个大家庭接纳了

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Avec le temps qui passa, elle se sentit vite seule et bien triste.

随着,她很快感觉到了孤独,而且十分的伤心。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Et oui, c'est l'angoisse du temps qui passe qui nous fait tant parler du temps qu'il fait.

总在谈论天气,是出于对的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils s'assirent sur le moelleux tapis d'humus, s'enlaçant en silence, laissant le temps s'égrener.

坐到松软的腐殖叶上,继续默默地相拥着,任

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.

的公寓是随着慢慢用一种很自然的方式来装饰的。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

C'est pour cela que les glaçons rétrécissent dans leur bac avec le temps.

这就是为什么冰块会随着在冰块槽中收缩的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接