有奖纠错
| 划词

Dans le lieu où le résultat s'est produit ou aurait dû se produire.

结果或应当结果地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode produit de bons résultats.

此方法结果

评价该例句:好评差评指正

La politique de mobilité n'a pas produit de bons résultats.

流动政策并未积极结果

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价如同基础研究那种科学结果

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont produit des résultats concrets.

结果

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les résultats ne sont pas simples.

不过,这种结果不会直接

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果了压迫和疏远。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts commencent à porter leurs fruits.

正开始结果

评价该例句:好评差评指正

Après cette manifestation, les résultats ne se sont pas fait attendre.

这项活动很快就结果

评价该例句:好评差评指正

Les effets du changement de régime doivent être palpables.

改朝换代必须明显结果

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将结果

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律标注,结果就是对法律深层次影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.

我们希望新谈判能够结果

评价该例句:好评差评指正

La différence au niveau des résultats serait immense.

如果成功,则将深远结果

评价该例句:好评差评指正

Cet effort semble donner de bons résultats.

看来正在结果

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.

现在完全无法确定会什么结果

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain de poursuivre le débat.

进一步讨论不会任何结果

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'avec de telles pressions immédiates que nous semblons pouvoir obtenir des résultats.

似乎只有这种紧迫压结果

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette réunion aura un résultat positif.

我们希望这次会议将积极结果

评价该例句:好评差评指正

Ce débat devrait être plutôt orienté sur des résultats.

这个讨论目标应该是结果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是一种迷人天真产生结果

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'impact a été si violent que des milliers de débris ont été projetés, entre 600 et 2000.

结果很惨烈产生了数以千圾,在600到2000之间。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

结果是,在用抗生素喂养鸡体内,细菌可能会药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

结果产生自卑和无价值感,进入一个无休止循环。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on voit bien que ces deux types de compétences s'acquièrent différemment et ont donc des résultats différents.

因此,很显,这两种类型技能获得方式不同,因此会产生不同结果

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les 150 m suffisent pour avoir un résultat efficace.

150m足以产生有效结果

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Beaucoup d'entre elles n'ont pas donné de résultats.

其中许多还没有产生结果

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Ces résultats peuvent-ils avoir un impact européen ?

这些结果产生影响吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.

枪击事件引起愤怒永远不会产生结果

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

C'est ce qu'il ressort de cette réunion du Bureau politique.

这就是政治局这次会议所产生结果

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est peut-être ça qui va faire la différence avant de découvrir le résultat.

这可能是在发现结果之前产生差异原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les mêmes causes produisant les mêmes effets, les prix devraient donc continuer à monter.

同样原因产生同样结果,所以价格应该继续上涨。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Une telle issue n'aurait pas non plus l'impact politique souhaité en Russie.

这样结果也不会俄罗斯产生预期政治影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon lui, cela aurait pu avoir des conséquences sur l'issue des investigations policières.

据他说,这可能会警方调查结果产生影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Cependant, les tentatives de résolution du conflit n'ont donné aucun résultat jusqu'à présent.

然而,迄今为止,解决冲突努力没有产生任何结果

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Côté palestinien, les mêmes causes produisent les mêmes effets.

在巴勒斯坦方面,同样原因产生同样结果

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我信和我嫉妒所产生结果。我在爱情方面虚荣心受到了残酷损伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Savez-vous ce qu'il s'est dit cet après-midi et sur quoi pourrait déboucher la rencontre?

您知道今天下午说了些什么以及会议可能会产生什么结果吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

L'issue du scrutin américain du 5 novembre pèsera lourd dans ces options.

11 月 5 日美国大选结果这些选择产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

如果需要任何证据话, 来自总理压力可以产生令人鼓舞结果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接