有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas par hasard que les derniers mots de ce document gouvernemental font référence à la société civile.

这种政府文件最后提到民间社会,不偶然

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de statistiques permettant de déterminer le nombre réel de professionnelles du sexe car leur groupe a des caractéristiques particulières et un caractère migratoire, clandestin et parfois occasionnel.

秘鲁尚没有关于从事服务妇女实际人数统计材料,这为她们一个以流动性大、秘密性强和偶然性大为特点特殊

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est donc pas un hasard si, au sein du Conseil de sécurité, le Bangladesh a été associé de très près à l'élaboration et à l'adoption de la résolution 1325 (2000), qui fait date.

此,并偶然加拉国与在安全理事会中拟订和通过里程碑第1325(2000)号决议有如此密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on sait que le phénomène ne résulte pas du comportement isolé et déviant de criminels souffrant de désordres mentaux mais qu'il est directement lié à la capacité d'une société donnée d'adopter ou non une approche holistique des droits fondamentaux des enfants, permettant la mise en œuvre de politiques sociales en faveur des enfants, des jeunes et de la famille et l'élaboration de réponses créatives et innovantes, tant de la part du secteur public que du secteur privé, face aux nouveaux problèmes sociaux explosifs.

然而,有一点清楚:这种现象并某些精神不正常肇事者怪异行为形成某种偶然事件,而直接涉及一个社会否针对儿童权利问题采取整性方针,即通过制订维护儿童、青少年和家庭社会政策,并启动公共和私营部门方面社会能力,制订出创建和变革性对应措施,来遏制这类新爆炸性社会问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提

Les Allemands souhaitent atteindre la richesse mais, seulement 43% d'entre eux se déclarent prêts à gagner de l'argent par le travail, et 23% par les jeux de hasard.

德国人希望得到财富,但是们中仅仅43%决定通过工作,23%人更想通过偶然又概率游戏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接