有奖纠错
| 划词

En principe, les femmes jouissent de l'égalité et n'ont pas réellement conscience de barrière de sexe parce qu'elles ne ressentent pas une discrimination qui appartiendrait au système.

实际上,萨摩亚妇女确实享有平等,实际上没有意识到性别上的障碍,因为她们认为歧视不的固有

评价该例句:好评差评指正

Lors du Sommet de Johannesburg, les autorités locales ont en outre fait valoir qu'il était possible de venir à bout de ces obstacles en créant des économies locales viables, en créant des communautés justes, paisibles et solides, et en rationalisant ou en réduisant notre consommation de ressources (biens indivis mondiaux).

地方政府约翰内斯堡会议上还注意到,可以通过建设可行的地方经济、公与和平的社区和有复原力的社区以及提高资源(全球公益)消效率或减少资源消服这些障碍方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il avait pour principal objectif de promouvoir l'organisation d'activités aux plans régional et national visant à réduire l'impact de la pêche à la crevette tropicale au chalut sur les habitats et les espèces : a) en encourageant le recours aux pratiques et technologies optimales, notamment aux dispositifs excluant les prises accessoires; et b) en facilitant la mise au point de stratégies et la révision des politiques nationales de manière à lever les obstacles existants à l'adoption de pratiques conçues pour minimiser les répercussions sur les espèces non ciblées et les habitats.

项目的首要目标组织区域和国家两级的活动,致力减少热带拖网捕虾作业对生境和物种的影响,办法:(a) 提倡采用最佳渔捞法和技术,包括副渔获排除技术;(b) 推动研拟战略和修订国家政策,以便为采用旨尽量减少对非目标物种和生境的影响的渔捞方法排除现有的障碍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gimblette, Gimont, gin, ginblymus, gingembre, Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接