有奖纠错
| 划词

Leur orchestre à cinq musiciens surprend et séduit les publics, grâce à des mélodies où se rencontrent Bach, Ravel, Bernstein et les créateurs de notre temps.

出让惊喜,让着迷,完美节奏,细腻旋律,出充满了无限可能,巴赫、拉尔、伯恩斯坦和现代音乐里交汇。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui est Yann Barthès ? Qui se cache derrière ce dandy habillé en Hermès et Sandro qui fait rire jusqu'à quatre millions de personnes à l'heure du dîner ?

你或许会问,谁是亚恩巴尔戴斯是何许总是身着名牌在搞笑究竟有什么魔力让自己节目令如此多着迷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les Aztèques ont toujours exercé un pouvoir de fascination.

阿兹特克始终具有令人着迷力量。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Enfin pas tout le monde, mais les gens que ça rendait dingues, je les comprends.

好吧,不是所有人,但是那些对它着迷,我理解他们。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les géants de l'Île de Pâques continuent de fasciner par leur taille, leur histoire et les nombreuses questions qui restent sans réponses.

复活节岛巨石继续用它们尺寸使人着迷,它们历史和许多无解问题吸引

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Philippe Boxo, notre invité médecin légiste, on avait promis de faire cette émission avec toi, Philippe, puisqu'il y a un sujet qui passionne.

·索, 我们邀请法医嘉宾,我们之前答应过要和你起做这期节目,菲, 因为有个让着迷话题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or, à l'époque, l'alchimie, comme la magie, est un sujet qui  fascine, émerveille, et que beaucoup de gens, même très bien éduqués, prennent au sérieux.

然而,在当时,炼金术就像样,是门令人着迷、惊奇学科,许多,甚至是受过良好教育,都认真对待。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une bouteille qu'il ne faut pas transporter couchée. Elle doit rester ouverte jusqu'à sa dégustation. Son contenu sucré et sirupeux a enchanté la tablée, y compris mon amoureux.

个运输时不应该平放瓶子。在品尝之前,它必须保持打开状态。它甜味和糖浆状使餐桌上着迷,包括我爱人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Les gens aiment les autres s'ils les connaissent bien, même si tu ne fais pas quelque chose de super intéressant ou si tu ne dis pas quelque chose de totalement fascinant.

人们喜欢熟悉,即使你没有做些非常有趣事情或说些完全令人着迷事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Ce qui m’a fasciné dans cette histoire, c’est l’héroïsme ordinaire, comme je pourrais l’appeler ; c’est la capacité de ces gens à réagir à cette situation d’oppression et à se découvrir un courage incroyable.

这个故事让我着迷英雄主义,我可能会这样称呼它。正是这些对这种压迫局势做出反应并发现难以置信勇气能力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il va fasciner beaucoup d'ingénieurs, qui sont nombreux à avoir la même idée : et si on comparait les travaux imaginaires de Léonard, et les vrais objets techniques, qui ont bel et bien été inventés dans le monde moderne ?

它令许多工程师着迷,他们中许多都有着同样想法:如果我们将列奥纳多想象作品,与现代世界实际发明真实技术物品进行比较,会怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接