有奖纠错
| 划词

La sensibilisation accrue a généré un besoin de services.

认识的提高带来了服务需求的

评价该例句:好评差评指正

Cela peut accroître la productivité et améliorer l'efficacité et, ce faisant, augmenter croissance et revenu.

由此可能提高劳动生产力和效率,从而提高长和收入。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens d'accroître la valeur ajoutée du produit devaient être envisagés.

应当设想提高产品值的其他办法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l’augmentation du niveau de vie des habitants entraîne des demandes en électricité très importantes.

而居民生活水平的提高电能消耗。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une augmentation sensible des fonds alloués serait nécessaire pour stimuler l'exécution des programmes.

此外,还需要供资以提高执行率。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives visant à améliorer le rendement énergétique se multiplient à travers le monde.

世界各国制订的提高能源效率的倡议日益

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du prix des billets d'avion explique également la variation.

外,由于机票费用提高,因此拟议差旅

评价该例句:好评差评指正

L'énergie multiplie le travail de l'homme, augmente sa productivité.

能源使人的劳动力提高了生产力。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre et la qualité des services offerts ne cessent de s'améliorer.

服务量有所,服务质量逐渐提高

评价该例句:好评差评指正

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力成倍提高了生产力。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'une des causes qui limite leur disponibilité pour apprendre et améliorer leur éducation.

这是限制其花时间知识和提高教育的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de l'efficacité économique semble en effet justifier l'augmentation du chômage.

事实上提高经济效率似乎成了失业的原因。

评价该例句:好评差评指正

Les différences se creusent, même si les revenus des deux sexes augmentent, avec l'âge.

这种差异随着年龄的,而男女的收入也是随着年龄的提高

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).

所需费用,主要是由于特派任务生活津贴费率提高

评价该例句:好评差评指正

Elle a accru la prospérité et les possibilités pour les pays d'en bénéficier.

了繁荣,提高了使各国受益的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La productivité accrue en première instance accroît à terme la charge de la chambre d'appel.

首先提高生产力最后使上诉分庭的工作量

评价该例句:好评差评指正

De cette intensification des activités a résulté une augmentation importante du nombre de décisions rendues.

工作能力的提高使得作出判决的数目

评价该例句:好评差评指正

Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.

援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.

提高安理的代表性将需要平衡地其成员数目。

评价该例句:好评差评指正

Le seul fait d'accroître la pénétration d'Internet n'entraîne pas nécessairement un développement du contenu local.

因特网普及的提高本身并不一定刺激当地内容的

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Pourtant le coût de l'opération est élevé et les contraintes importantes.

但是,经营成本却了,并且增加了各种限制。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pas du tout. Nous avons revalorisé le statut et le salaire des professeurs...

完全不是。我们了老师的地位,增加了他们的薪水。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

32.Notre prix de vente a augmenté à cause de l'augmentation des prix de revient.

32.由于成本增加,我们的销售价格也只能

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors au départ, nous agissions pour plus de transparence, plus d’informations à l'égard de la vaccination.

因此,一开始,我们采取行动苗接种的透明度,增加关于苗接种的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Augmenter les salaires, c'est augmenter les coûts des entreprises, qui peuvent le répercuter sur leurs prix.

工资意味着增加公司的成本,可以将其转嫁到他们的价格上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Avec l'inflation et la revalorisation du Smic, elle a dû augmenter sa dizaine de salariés mais pas ses tarifs.

随着通货膨胀和低工资的,她不得不增加她的 10 名员工, 但不增加她的工资。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a ainsi tendance à augmenter le rythme cardiaque et la tension artérielle, accroissant ainsi le risque de développer certaines troubles cardio-vasculaires.

噪音还可能会心率和血压,从而增加患某些心血管疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

F.Roussel: Quand on veut revaloriser le travail, c'est le salaire qu'on augmente et pas les minima sociaux.

- F.Roussel:当我们工作的价值时,我们增加的是薪水,而不是社会低标准。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Son objectif sera de développer ses compétences en multipliant ses expériences afin de se valoriser sur le marché du travail.

他的目标是通过增加经验来自己的技能,从而升自己在就业市场上的价值。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La cinquième chose que j'ai prévu de faire pour améliorer mon espagnol et ici c'est surtout pour enrichir mon vocabulaire et pratiquer l'écoute.

我计划做的第五件事是我的西班牙语水平,这里主要是增加我的词汇量和练习听力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

TotalEnergies va prolonger son plafond à 1,99 euro en 2024. Les supermarchés, eux, multiplieront les opérations de vente à prix coûtant.

TotalEnergies 将在 2024 年将上限至 1.99 欧元。超市将以成本价增加销售业务。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Augmentation du nombre de visiteurs (par exemple, en attirant plus de monde et en générant une meilleure visibilité pour les musées).

增加参观者数量(例如,通过吸引更多的人并博物馆的知名度)。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À la fin des années 2000, les combinaisons faites de cette matière, qui augmente la flottabilité, ont permis aux nageurs d'augmenter grandement leurs vitesses.

2000 年代末,用这种材料制成的泳衣能增加浮力,使游泳者大大了速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces augmentations coûteront 150 000 euros par an à l'entreprise, qui n'aura pas d'autre choix que d'augmenter le prix de ses produits.

- 这些增加将使公司每年花费 150,000 欧元,这将别无选择,只能其产品的价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous n'avons augmenté nos prix que de 10 % à peine et seulement pour couvrir l'augmentation des coûts de l'énergie dans la production.

- 我们只将价格了 10%,只是为了弥补生产中能源成本的增加

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'invention de la vis de pointage et de la hausse mobile accroît la précision des tirs, et la portée des petits calibres est multipliée par quatre.

指向性螺丝和可动瞄准器的发明了射击的精度,小口径武器的射程增加了四倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Si vous regardez vos paniers il y a 2 mois et maintenant, il y a des hausses sur les pâtes, l'huile ou que sais-je.

在印度,2/3的人口每天的生活费不到2欧元。- 为了稳定物价,一些国家正在利率,冒着增加债务和陷入衰退的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

D'autres investissements améliorent l'efficacité des stations d'épuration, comme celle-ci, où un nouveau traitement va s'ajouter aux autres à partir de cet été: des lampes ultraviolets.

其他投资了污水处理厂的效率,例如这个,从今年夏天开始,将在其他污水处理厂的基础上增加一种新的处理方法:紫外线灯。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Baisser les prix, casser l'inflation, monter les salaires tout en augmentant les droits de douane… ce qui semble, pour les économistes, relever de la pensée magique.

降低价格、打破通货膨胀、工资同时增加关税......对于经济学家来说,这似乎是一种神奇的法。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Parallèlement, les fabricants de produits sur le sol américain vont eux aussi augmenter leurs prix pour tenir compte de la hausse du coût des matières premières importées.

与此同时,考虑到进口原材料成本的增加,美国本土的产品制造商也将价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接