有奖纠错
| 划词

Et, dans l'affirmative, de qui pareille violation est-elle le fait?

如果答案是肯定违反者又是谁呢?

评价该例句:好评差评指正

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷解决办法,如果话,折衷办法?

评价该例句:好评差评指正

Fallait-il encourager la coopération Sud-Sud dans ce domaine, et dans l'affirmative, comment?

是否应当鼓励在外国直接投流动方面南南合作,如果加以鼓励应如何进行?

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否常见,如果常见原因是

评价该例句:好评差评指正

Et, dans l'affirmative, comment faire en sorte que celles-ci remplissent correctement leur fonction?

如果是,如何能够确保它们发挥适当作用?

评价该例句:好评差评指正

Tous les détenus sont-ils enregistrés et, dans l'affirmative, ce registre est-il public?

对被羁押者是否一律有系统地予以登记,如确实如此,登记册是否公开?

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur s'est-il penché sur ces plaintes et, dans l'affirmative, quelle suite leur a été donnée?

监察员有没有对这些申诉进行调查,结果如何?

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation a-t-elle été suivie et dans l'affirmative, quels sont les résultats des travaux de recherche?

该建议是否已得到执行,如果,研究成果如何?

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si cette étude a été entreprise, et, dans l'affirmative, quelles en ont été les conclusions.

请提供明是否进行过这项研究,如果进行了研究结果如何。

评价该例句:好评差评指正

Il incombait donc au Rapporteur spécial d'observer si cette pratique continuait et, dans l'affirmative, dans quelles proportions.

因此,特别报告员任务是了解这种做法是否还在继续和做到程度。

评价该例句:好评差评指正

A-t-elle procédé à cette ratification et, dans I'affirmative, quelles en sont les incidences sur la législation interne?

瑞士有没有开始批准工作? 如果已经批准,其对国内立法影响如何?

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent indiquer s'ils disposent de tels systèmes de contrôle et, dans l'affirmative, comment ils les utilisent.

报告应该明是否存在此种审查制度,如果存在,须是如何执行

评价该例句:好评差评指正

La Conférence décide si cette question doit être examinée et, dans l'affirmative, à quel moment elle doit l'être.

本会议应决定是否予以审议和何时予以审议。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également demandé s'il était possible de définir la fraude commerciale et, dans l'affirmative, de quelle façon.

学术讨论会这一部分还提出了能否和如何界定商业欺诈问题。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite également savoir si l'inscription d'une ONG a déjà été refusée et, dans l'affirmative, pour quel motif.

他还想知道是否有某个非政府组织曾被拒绝过登记,如果是,以何种理由。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il pu interjeter appel contre sa condamnation et, dans l'affirmative, la juridiction supérieure a-t-elle statué sur son cas?

他是否能够针对其判决上诉,如果能够,上一级法院是否就该案作出了判决?

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé si le Gabon prévoyait la création de tribunaux pour mineurs et, dans l'affirmative, dans quel délai.

马来西亚请求提供信息明加蓬是否计划设立少年法庭,并在确有此计划情况下明所设想时间范围如何。

评价该例句:好评差评指正

Les associations féminines de la société civile pourraient-elles bénéficier de ce genre de subventions et, dans l'affirmative, à quelle hauteur?

民间社会妇女协会是否也受益于这些补贴,如果,受益程度有多大?

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant demande également si les femmes ont accès à la Cour constitutionnelle, et dans l'affirmative, si cet accès est aisé.

他还想知道妇女能否求助于宪法法院,是否很困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande s'il ne faudrait pas réviser la Convention et, dans l'affirmative, dans quelles conditions cette révision serait adoptée.

瑞士要问是否应修正《公约》,如果修正,通过这种修正案条件是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Adamite, adamone, adamsite, adamstown, adana, Adanon, adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接