有奖纠错
| 划词

C'est la raison pour laquelle la délégation japonaise s'est abstenue de voter.

基于这一原因,日本代表团在表决中权票。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les États-Unis se sont abstenus dans le vote.

出于这一原因,美国在表决中权票

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que ma délégation s'est abstenue dans le vote.

出于这一原因,我国代表团在表决中权。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous nous félicitons de nous être abstenus dans le vote ce matin.

因此我们高兴地在今天午的表决中权票

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux apparences, le Conseil de sécurité ne s'est pas abstenu d'agir la semaine dernière.

与人们的看法相反,安全理事会星期并非没有行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne n'a donc pas d'autre choix que de s'abstenir dans le vote.

因此,德国没有别的选择,只有在表决中权票。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour ces raisons que ma délégation s'est abstenue.

出于这些原因,我国代表团权票

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait le choix difficile de nous abstenir dans le vote.

我们作出艰难的决择,在票中权票。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les donateurs internationaux à s'abstenir d'une telle tactique.

我们呼吁国际捐助者不要这样做。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kafanabo (République-Unie de Tanzanie) dit que sa délégation s'est abstenue.

Kafanabo女士(坦桑尼亚联合共和国)说,坦桑尼亚代表团在对该决议草案的表决中

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle le Royaume-Uni s'est abstenu aujourd'hui.

由于这一原因,联合王国今天权票

评价该例句:好评差评指正

Je prie le représentant de la Syrie de s'en abstenir.

我请叙利亚代表不要这样做。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, l'Union européenne s'est abstenue lors de ce vote.

为此,欧洲联盟在对决议草案A/56/L.8的表决中权。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette base que la délégation égyptienne s'est abstenue.

鉴于这些原因,埃及代表团权票。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mitry (Égypte) dit que sa délégation a l'intention de s'abstenir.

Mitry女士(埃及)说,埃及代表团打算

评价该例句:好评差评指正

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

她呼吁各代表不要作此类声明。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation s'est donc abstenue lors du vote sur le projet de résolution.

因此韩国代表团对该决议草案权票。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation s'est donc abstenue dans le vote sur le projet de résolution.

因此,我国代表团对决议草案权票。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les États Membres qui se sont abstenus conformément à leur position de principe.

我们感谢基于其原则立场作的会员国。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le paragraphe 4 du dispositif, les États-Unis ont l'intention de s'abstenir.

关于执行部分第4段,美国准备权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur avait recommandé à ses compagnons de s’abstenir de chasser.

工程师已经指示大家不要打猎了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle réfléchit, voulut dire quelque chose mais finit par s'abstenir.

她想了想,欲言又止。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je décide de s’arrêter de fumer, et de s’abstenir de vin.

戒烟了,戒酒了!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Et si ce n'est pas le cas mieux vaut s'abstenir.

如果不能确保的话,最好不要拍摄

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.

免去这种不足以表达内心感情的举动,把脸扭了过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'était abstenu, pourtant, de révéler aux Dursley l'existence de son compte à la banque Gringotts.

哈利从没向德礼一家提起他在古灵阁的存款。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

21 se sont abstenus, c'est-à-dire qu'ils ont choisi de ne pas se prononcer sur la question.

21个弃权即选择不投票。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ou bien doit-il s'en abstenir, au risque de subir de lourdes sanctions de la part de son état-major ?

或者应该克制承受巨大制裁的风险?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Jusqu'à présent, la Russie s'était abstenue mais ça pourrait changer.

到目前为止,俄罗斯投了弃权票,但这可能会改变。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous allez pas m'embrouiller, genre " âmes sensibles s'abstenir" , tout ça.

你不会让感到困惑,就像" 敏感的灵魂弃权" 一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les Etats-Unis, pour la première fois en 25 ans, se sont abstenus de voter.

美国25年来首次投了弃权票

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Devant l'école d'ingénieurs de la ville, ces étudiants se sont abstenus pour la 1re fois.

在市工学院门前,这些学生第一次弃权

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Autrement dit : à surtout ne pas s’abstenir.

换句话说:最重要的是,不要弃权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle s'est pourtant abstenue lors du vote.

不过,她投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: La France s'est abstenue lors de la réunion de ce matin.

- A.-S.Lapix:法国在今天上午的会议上投了弃权票

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Kazakhstan, l'Egypte et l'Ethiopie se sont abstenus.

哈萨克斯坦、埃及和埃塞俄比亚投了弃权票

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Les deux équipes se sont abstenues de toute déclaration à la presse.

两支球队都没有向媒体发表任何声明。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Non, attends, j'vais dire une bêtise, alors j'aime mieux m'abstenir.

不,等等,会说一些愚蠢的话,所以宁愿弃权

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Les Etats fédérés de Micronésie, les îles Marshall et les Palaos se sont abstenus.

密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和帕劳投了弃权票

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

S'abstenir, c'est voter pour, c'est permettre à cette réforme des retraites de passer.

弃权就是投赞成票, 就是让这个撤退的改革通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接