有奖纠错
| 划词

Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.

谈判制宪委员会政治论坛代表性严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces minorités, les musulmans sont en retard sur les autres pour tous les paramètres.

这些少数族裔,穆斯林各项参数居于落后。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés minoritaires représentent 10,5 % des juges et 9,4 % des procureurs.

少数族裔法官占10.5%,检察官占9.4%。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait état de 14 239 de ces réclamations dans la quatrième tranche.

这个数字,14,239件索赔第四批报告。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans un domaine nous forceront à en réaliser dans l'autre.

一个领域进展将会另一个领域产生取得进展压力。

评价该例句:好评差评指正

Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.

多谢您词典,翻译它帮了我忙。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses questions ont été volontairement exclues du protocole afin d'être réglées durant la procédure.

许多问题故意未在协议提及,以便程序解决。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon cas particulier, j'ai subi 19 transfusions sanguines dans les premières vingt-quatre heures.

索马里发生某一事件,我头24小时接受了19次输血。

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

各种法规电子逆向拍卖至少要有三个参与者这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation propose de reprendre la formule de la recommandation 186 dans la recommandation 188.

美国代表团提议建议188重复建议186措辞。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des difficultés rencontrées ont été évoquées dans des rapports antérieurs.

以前报告提到过进行试验过程遇到一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

布隆迪西部,一些学校大雨倒塌。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

这一点脚注加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été publiée au journal officiel.

这项决定已公报发表。

评价该例句:好评差评指正

Ces instances n'agissent pas dans le vide.

这些论坛并非真空运作。

评价该例句:好评差评指正

Participation à d'autres réunions et représentation à ces réunions.

其他论坛参与和代表。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire ne pourra pas s'opérer dans le vide.

核裁军不是真空进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes auraient été blessées dans un accident de la circulation.

据报他们一起车祸受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ça Cela se ressent au niveau social.

这一情况存在社会生活

评价该例句:好评差评指正

J'indiquais également que le principal de ces groupes était le Hezbollah.

报告还指出,真主党就是这种团体最大一个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Donc voilà, principalement à l’oral quand même.

主要是口语

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电版节选

On est seul aussi chez les hommes.

我们人群也会感孤单。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dites-moi ça dans les commentaires ça m'intéresse !

评论告诉我吧!

评价该例句:好评差评指正
法国电

Et elle est morte d'un accident de voiture.

车祸去世了。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il ne prend pas corps dans le réel.

它不会现实成形。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Tant dans sa personnalité que dans ses assiettes.

无论是性格上,还是菜肴

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il a beaucoup aussi travaillé le cuir.

作品还运用了多皮料。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En cas de situations de crise, c'est vraiment précieux.

危机,这珍贵。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Boy Capel meurt dans un accident de voiture.

卡柏男孩一场车祸丧生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'en ai parlé plusieurs fois dans les vidéos.

视频多次提

评价该例句:好评差评指正
尔·佩罗童话集

Il le ferait mourir au milieu des tourments.

就让宝石匠痛苦死去。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Dans leur travail, les journalistes suivent des règles.

记者工作遵守一些规则。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et maintenant, je suis sur un radeau pris dans la grande rivière.

我现在一条漂流大江的木筏上。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle est deux fois plus répandue chez les ouvriers que chez les cadres supérieurs.

体力劳动者的流行率是高级管理人员的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tout droit parmi les joncs, nous fonons!

灯芯草丛,我们一直前行!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me vois bien dans cette silhouette-là.

我可以这个剪自己。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Quelle douceur, cette course dans le silence !

这样的平稳,沉默前进!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Toute la cuisson se fait à feu moyen.

所有的烹饪都火上完成。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, vous pouvez avoir du mal à accepter d'être en conflit.

比如,你们难接受矛盾

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je l'ai caché dans des boulettes de steak-haché.

我把药藏剁碎的牛排

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接