有奖纠错
| 划词

Ceci incluait l'élaboration de documents sur les conditions de fonctionnement et de lexiques de huit différentes langues minoritaires (ersu, manchu, she, tujia, gelao, lakkia, western yugur et hezhen), ainsi que la mise au point de systèmes d'écriture en caractères latins pour faciliter leur compréhension.

其中包括记录八种不同少数民族语文使用状况和专有词汇(尔苏语、满语、语、土家、仡佬、拉珈语、西裕固和赫哲语),为每种语文开发拉丁书写系统,并录制了使用中语文。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en collaboration avec la section pour l'Amérique latine de l'OIT, qui a son siège au Pérou, cette même direction a traduit la Convention 169 de l'OIT en quechua et en aymara, considérant que les peuples autochtones andins devraient connaître cet instrument juridique.

另外,原住民族和非裔秘鲁人局将劳工组织《第169号公约》翻译成凯楚阿语和艾马拉,以便按照与在秘鲁劳工组织拉丁美洲和加勒比区办事处达成协议,在我国安第斯土著人民中传播这项法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Au Paraguay, dans le cadre de son programme visant à incorporer la problématique de l'égalité des sexes et les questions raciales et ethniques dans les programmes de lutte contre la pauvreté de quatre pays d'Amérique latine, UNIFEM a appuyé l'établissement d'indicateurs de la pauvreté ventilés par sexe, race et appartenance ethnique afin de mettre en lumière la situation des femmes autochtones et guaranophones.

在巴拉圭,妇发基金关于四个拉丁美洲国家把性别问题、种族和族裔平等问题纳入消除贫穷方案方案支持编制以性别划分关于贫穷、种族和族裔指标,以便突出土著妇女和说瓜拉尼妇女状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Alors les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.

于是有教养人说拉丁语,普通民众说罗马

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.

于是,有文化人说拉丁语,民众则说罗马

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le latin, oui, mais aussi des langues germaniques comme le francique.

拉丁语,是,还有像法兰克这样日耳曼语系。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les propositions en latin, grec ancien ou espéranto, pourtant bien intentionnées, sont refusées.

拉丁语、古希腊或世界语,提出善意建到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y parle 4 langues officielles, soit le français, l'allemand, l'italien et le romanche, une langue aux influences latines.

瑞士有四种官语言,即法语、德语、意大拉丁语影响罗曼斯

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, le mot glaive vient du latin " gladius" , qui vient du gaulois " gladio" qui veut dire épée.

事实上,glaive这个词来自拉丁 " gladius" ,它来自高卢 " gladio" ,意思是剑。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Mais le sumérien restait, comme chez nous, le latin est resté au Moyen-Âge.

但苏美尔仍然存在,就像我们拉丁语在中世纪一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au 5e siècle, le peuple des Francs prend leur place Ils prononcent le latin à leur manière, ajoute leur mot et crée ainsi une nouvelle langue, le romain.

公元5世纪,法兰克人替代罗马人,前者以自己式说拉丁语,加入词汇,因此创造了一种新语言——罗马

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Latins, via des auteurs comme Etienne de Pise, se familiarisent avec la médecine d'Hippocrate et de Galien, transmise par les écrits arabes et syriaques, comme le " al-Kitâb al Malakî" .

通过比萨斯蒂芬等作家,拉丁人了解了希波克拉底盖伦医学,一些阿拉伯语著作传播这些医学,如“al-Kitâb al Malakî”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Oui, il y a une langue d'oc et aussi une langue d'oïl." Elle m'explique : quand les Romains occupent la Gaule, presque toutes les langues locales disparaissent et tout le monde finit par parler latin.

" 是,有一种奥克,还有一种奥依语。她解释说:罗马人占领高卢后,几乎所有当地语言都消失了,最后大家都说拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs guerres et marche à pied sont assez liés : le latin " versus" , " partir, aller vers, aller contre" , a donné le vieux-francique " werra" , l'allemand " wehr" et le français " guerre" .

此外,战争步行是紧密相连拉丁语“vsus”,“离开,去,反对”,古法兰克“werra”,德语“wehr”法国“战争”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Sans être à proprement parler un anglicisme, ce mot invasif, il est certainement apparu en français sous l'influence de l'anglais, mais enfin il est parfaitement formé à partir d'une origine latine du verbe invadere, dont l'une des formes est invasus.

严格来说,这个侵入性词并不是英国,它确实是在英语影响下出现在法语中,但最终它是由动词“invasivere” 拉丁语起源完美形成, 而“invasive”形式之一是“invised” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接