有奖纠错
| 划词

La doctrine de l’art engagé: l’art comme moyen d’une politique.

因此,艺术变成了介入艺术,即作为一种手段。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie appuie avec force l'engagement continu du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville.

澳大利亚坚决支联合国布干维尔事务(联布介入

评价该例句:好评差评指正

La deuxième leçon à tirer dans le domaine politique est l'importance d'un pays dirigeant.

方面第二个教训是,如果安全理事会介入,那么,在安理会里必须有一个主导国家。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont dit considérer que la participation de l'ONU était essentielle pour assurer la légitimité du processus politique.

所有各方均认为联合国介入对于进程合法性极其重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement ainsi que l'ONU pourra intervenir rapidement pour appuyer toute solution politique qui se ferait jour.

只有这样,联合国才能迅速地介入并支可能出现任何解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore de graves faiblesses structurelles. La principale difficulté sera d'éliminer la politique de la police.

严重构性弱点仍然存在一个关键挑战将是不让介入安工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Seychelloises se sont pleinement investies dans la lutte pour l'indépendance et sont restées politiquement actives dans notre pays.

塞舌尔妇女充分介入争取独立斗争,并且仍然在方面保活跃。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fin - un cadre à travers lequel les membres peuvent s'immiscer dans les rivalités politiques internes du Soudan.

决议是目,在这个框架内,他们可以介入苏丹内部争斗。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain qu'à ce jour, peu de choses ont été accomplies en matière d'initiatives politiques internes auxquelles nous pourrions contribuer.

显然迄今没有很多我们能够介入和支倡议。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes aux activités publiques, politiques et administratives est une des principales approches leur permettant d'obtenir un statut d'égalité.

妇女介入公共、和管理活动是她们实现平等主要办法之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également au Conseil de sécurité de participer au processus politique, lui donnant ainsi une impulsion et plus de force.

我们还呼吁安全理事会介入进程,这样使其具有势头和进一步动力。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en général moins accès que les hommes à l'emploi et sont beaucoup moins susceptibles qu'eux d'exercer une activité politique.

她们获得就业机会往往比男性少,而且她们积极介入可能性远小于男性。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation politique au Liban a conduit à un renforcement de l'engagement de l'Organisation des Nations Unies dans ce pays.

黎巴嫩事件和事态发展导致联合国对该国局势介入更加深入和广泛。

评价该例句:好评差评指正

La confiance de la population envers la PNH a été ébranlée par des allégations de politisation, de brutalités policières et d'activités criminelles.

民众对国家警察信任由于警察被指称介入、粗暴执法和从事犯罪而产生动摇。

评价该例句:好评差评指正

La situation de sécurité dans ce pays est fort préoccupante et affectera indéniablement le degré de participation de l'ONU au processus politique.

该国安全局势非常令人担心,而且必然会影响联合国在进程中介入程度。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est également disposée à envisager un engagement international plus large à l'appui d'un règlement politique, conformément à la Charte des Nations Unies.

我国代表团也愿意考虑国际上更广泛介入,根据《联合国宪章》支解决做法。

评价该例句:好评差评指正

Il en étudiera d'urgence les options, et notamment celle d'une force internationale d'appui à un règlement politique, conformément à la Charte des Nations Unies.

安理会将紧急审议国际介入各种选择,包括根据《联合国宪章》派出国际部队支解决。

评价该例句:好评差评指正

Cet assassinat montre combien le processus politique est fragile en Afghanistan, et combien la communauté internationale doit continuer à être engagée pour aider ce processus.

这一刺杀行动说明阿富汗进程是非常脆弱。 它还显示,国际社会必须继续介入,援助该进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du fait que la participation de l'ONU et la mission de M. Brahimi ait permis d'élargir la participation au processus politique en Iraq.

我们欢迎如下事实,即联合国介入和卜拉希米先生领导特派团扩大了伊拉克进程参与。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'UE est profondément engagée au niveau politique, comme le montrent les visites récentes du Haut Représentant Solana et du Commissaire Michel à Kinshasa.

时至今日,欧盟依然积极在层面介入,最近索拉纳高级代表和米歇尔专员对金沙萨出访证明了这点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorofluorure, chlorofomisme, chloroformation, chloroforme, chloroformé, chloroformer, chloroformique, chloroformisation, chloroformiser, chloroformyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Et puis enfin, c'est l'introduction de mœurs policières dans la recherche, qui est très grave, parce que ça enlève l'atmosphère de fraternité qui est nécessaire pour faire de la bonne science.

最后一点,氛围到科学研究中,这非常严重,因它消灭了进行好科学研究所必需友爱氛围。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Dans « Une jeunesse engagée » , enquête à paraître jeudi 6 octobre, le professeur de sciences politiques Martial Foucault et la sociologue Anne Muxel décrivent l'évolution du profil socio-politique des étudiants de l'école parisienne, à vingt ans d'intervalle avec une première étude.

10月6日星期四,学教授Martial Foucault和社会学家Anne Muxel将发表一篇年轻一代”调查报告,其中描述了巴学生社会状况演变,这距离该主题首次研究相隔了20年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chlorophyllase, chlorophylle, chlorophyllien, chlorophyllite, chlorophyre, Chlorophytes, chloropicrine, chloropie, chloroplaste, chloroplatinate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接