Le paragraphe 2 ne vise pas les exceptions concernant des actes frauduleux commis par le seul cédant.
第2款没有提及涉及转让单方面欺诈行为的抗辩。
En revanche, le créancier garanti, même en tant qu'acheteur protégé, reste soumis aux exceptions dites “réelles” du débiteur, telles que l'incapacité juridique, le dol, ou la libération dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité.
但是,有担保债权即使是受保护的买受
,也会被承付
提起所谓的“对物”抗辩,如无法律行为能力、劝诱违约方面的欺诈或在破产程序中已免除债务。
3 Le conseil appelle l'attention sur les contradictions existant entre l'argumentation du Conseil suédois de l'immigration et celle de la Commission de recours des étrangers au sujet du jugement de condamnation pour infraction à la législation sur les chèques.
3 律师提到,在有关撰文所提交的支票欺诈案判决书的问题上瑞典移民局同瑞典外侨上诉委员会的看法是有矛盾的。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈者谋求得到的东西涉及从一般服从以帮助或鼓励受惠作一
特别的事情,
事情在其本身来说是规范的,但却会促成那
不规范的事情,到导致受惠
成为欺诈做法共谋者的诱惑。
Ces listes, accompagnées de commentaires, pourraient être utiles pour sensibiliser les acteurs du commerce international et d'autres cibles potentielles des fraudeurs, dans la mesure où elles les aideraient à se protéger et à ne pas devenir victimes de pratiques frauduleuses.
此类清单加上评注后,即成为从事国际贸易的
和有
能成为欺诈
的目标其他
的教材,但
教材必须有助于
自我保护,避免成为欺诈做法的受害
。
Le promoteur d'un projet frauduleux cherche souvent à rehausser sa crédibilité personnelle ou celle du projet en y associant les noms de personnes ou d'organisations connues, ou vraisemblablement connues, de la personne ou de l'entité à laquelle le projet est présenté.
助长欺诈做法的通常试图提高个
信誉或欺诈行为的
信度,采用的手段是使欺诈做法与诈骗的个
或实体已经知道或
能知道的
或组织发生联系。
La demande peut paraître inhabituelle parce qu'elle concerne des informations qui ne sont généralement pas divulguées à une personne occupant la position du fraudeur, ou parce qu'elle fait partie d'autres demandes inhabituelles émanant de cette entité ou de cette personne.
请求显得不同寻常,是因为涉及到信息一般不向处于欺诈者位置的那种披露,或者请求
能就是实体或个
不同寻常的请求形式的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FT : ce dernier a reconnu sa défaite, un geste bien accueilli par les maliens qui n'attendent plus qu'un retour de la démocratie, mais Soumaïla Cissé maintient ses accusations de fraudes, il a donné cette après-midi une conférence de presse, on l'écoute.
FT: 后者已经承认了他失败,马里人欢迎
一姿态,他们只是在等待民主
回归,但苏迈拉·西塞坚持他
欺诈指控,他今天下午举行了新闻发布会,我们听他
话。