有奖纠错
| 划词

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个长时间需要一个合适.

评价该例句:好评差评指正

Les engins se trouvaient au même emplacement dans chaque autobus, à savoir vers l'arrière et sous un siège à gauche.

每辆客车上安放爆炸装相似,都在偏后左侧下。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple un ascenseur a été installé à l'Opéra national de Lettonie pour permettre à ces personnes d'accéder aux loges; mais les fonds manquent pour appliquer des solutions techniques leur permettant d'atteindre leurs sièges en tous les points de l'opéra.

例如,拉脱维亚国家歌剧院安装了一部电梯,以便残疾人能进入而,却缺乏实施技术解决方案资金,以便残疾人能到达歌剧院内任何

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Les sièges, ce sont des places pour chaque personne.

座位就是每个人的位置

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (本)第一册

Bien situés dans les quartiers parisiens, ces bons petits restaurants sont très animés le soir. Les clients peuvent s’asseoir en terrasse et admirer les belles scènes de la rue…

这些坐在巴黎的各个街的小餐馆位置不错,每晚顾客盈门。客人们可以坐在露天座位上,欣赏美丽的街景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接