有奖纠错
| 划词

Cette base de données sera consultable par toutes les parties intéressées sur l'Internet.

中央储存库的目的是各公共私营部门关于海洋矿物资源及有关的生物多样性的数据信息。

评价该例句:好评差评指正

Créer un fichier central de renseignement sur l'identité, l'origine, les activités des individus à surveiller (Interpol).

- 建立的档案库,所监视人员的身份、来历、活动的资料(国际刑警织)。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations continuent d'axer leurs efforts sur la collecte de données intéressant différents critères ou aspects de la vulnérabilité.

织仍在将其努力有关脆弱性的不同标准或方面的数据。

评价该例句:好评差评指正

La base de savoirs sera d'abord enrichie de notes guidant les aspects concrets de la conception de la stratégie.

在建立知识库时,初期将力量“窍门”材料,以了解国家战略的设计。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs bases de données complètes, bien structurées, dans deux des trois missions ayant fait l'objet de l'audit.

尽管所访问的三个特派团中有二个目前有几套精制的综合数据库,总部民警股从不同的民警团投入以便及时提供统一数据的能力都很有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada entend mettre en place un système centralisé de déclaration des transactions suspectes afin de faciliter la collecte des données.

加拿大将建立可疑交易报告制度,这有助于数据。

评价该例句:好评差评指正

L’artiste collecte et concentre les idées qui sont dans le peuple.Il est la voix du peuple.Le reste n’est que travail et servitude.

艺术家源自于民众的思想,他是民众的代言人,其余的只是工作劳役。

评价该例句:好评差评指正

L'on s'est attaché à améliorer la collecte des données et l'instauration de partenariats entre les équipes de projet et les autres donateurs.

精力在加紧数据在项目其他捐助者之间建立合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ensemble de ces pratiques porte essentiellement sur les mesures de lutte contre l'exploitation des migrants et la traite de personnes.

第一批的最佳作法于打击剥削性移徙贩卖人口的措施。

评价该例句:好评差评指正

D'après le témoignage recueilli par la Commission, le 11 août à 8 heures des habitants du village se sont rassemblés sur la place principale.

根据委员会的证词,8月11日上午0800时,村民在中央广场

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sources d'énergie renouvelables exigent de vastes superficies pour installer des collecteurs relativement volumineux afin de produire des quantités importantes d'énergie.

所有可再生能源都需要大面积土地设置相对较多的器,只有这样,聚的能源才有利用价值。

评价该例句:好评差评指正

Aux Bermudes, la majeure partie de la collecte et de la distribution de l'eau n'est pas centralisée, mais dépend plutôt des habitations individuelles.

百慕大绝大部分水的配送并不,主要根据居民自身需要配送。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les bureaux ou services statistiques nationaux, qui sont parfois autonomes, sont chargés de centraliser la collecte de données statistiques.

在许多国家,国家统计局/室——可能是自主的——已把统计资料的责任

评价该例句:好评差评指正

5.4 La fiche de presence et le tableau recapitulatif presence seront rassembles a la fin de chaque annee et gardes par les gestionnaires de personnel.

4 职工考勤记录卡、职工考勤汇总卡每年年末由人事管理员、保管。

评价该例句:好评差评指正

Chaque organisme des Nations Unies rassemble les enseignements qu'il tire et ce savoir collectif contribue à mieux comprendre l'efficacité de l'aide dans certains domaines techniques.

联合国个别实体了吸取的经验教训,这一知识起来,促进了对一些技术领域援助效力的进一步了解。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'implique pas nécessairement que l'UNITA mettra fin à ce commerce, mais le système de collecte et de transmission pour les ventes centralisées s'est effondré.

他的去世本身并不自然意味着安盟钻石贸易的终结,而是意味着输送钻石以便销售的系统已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

La collecte et l'analyse des données infranationales sont encouragées en vue d'identifier les disparités et d'axer les interventions sur les zones où les besoins sont les plus grands.

正在鼓励利用国家以下一级的数据分析工作查明差距将行动于更有需要的领域。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup a été accompli pour ce qui est de l'examen et de la rationalisation des précieuses informations tirées des déclarations et interventions faites par un grand nombre d'intervenants.

我国代表团认为,通过精简从许多与会者的演说发言中的宝贵信息,取得了很大获。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la crise du Rwanda et dans la région des Grands Lacs, il a centralisé toutes les informations concernant les enfants non accompagnés rassemblées par plus de 150 organisations.

在卢旺达危机期间并在大湖地区,国际红十字委员会了150多个的有关离散儿童的信息。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le panel a concentré ses activités sur la collecte d'informations concernant le contexte et sur la recherche de pistes qui pourraient être développées en études de cas.

到目前为止,专家团的活动主要背景材料寻找可以发展为案例研究的线索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


architectural, architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接