Celui qui use de cette violence aveugle est un terroriste.
用暴力
是恐怖分子。
Celui qui use de cette violence aveugle est un terroriste.
用暴力
是恐怖分子。
Celui qui recourt à la violence aveugle est un terroriste.
用暴力
是恐怖分子。
Enfin, la justice recherchée par l'auteur est fondamentalement politique et constitue un abus de droit.
最后,提交寻求公正
努力在根本上属于政治性质,构成了对法律
用。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中来
用麻醉毒品表示关注。
Chaque année, environ 15 000 à 20 000 personnes sont victimes de ces mines, utilisées sans aucune discrimination.
每年有大约1 5000至20 000成为
用地雷
受害者。
Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.
应调查据称用权力行为,并将应对此负责
交付审判。
Ces solutions pouvaient être financées par ceux qui avaient usé ou abusé du système de la servitude.
这些备选方案费用可由使用和
用过质役制度
支付。
On a relevé qu'elle créait à tort l'impression que l'imposition et l'application de sanctions faisaient l'objet d'abus d'une manière générale.
据指出,它给造成一种误解,即在施加和实施制裁时存在着一般
用现象。
De fait, tout nouveau retard dans cette interdiction risquerait d'entraver les efforts faits par la communauté internationale pour prévenir les abus.
确实,如果不尽快禁止生殖性克隆,将妨碍国际社会防止
用克隆
努力。
Le but de cette disposition juridique est précisément de prévenir la revendication abusive du statut de réfugié, notamment par des terroristes.
这一法律规定目
恰恰就是为了防止包括恐怖分子在内
用难民地位。
Les enfants des personnes souffrant de maladie mentale, de toxicomanie ou de pathologies graves en général constituent un groupe exposé et vulnérable.
患有精神病、药物用和严重疾病
子女是一个易受影响和脆弱
群体。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现用
情况能够及时查明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到电汇发出
基本资料?
Par ailleurs, il rejette l'allégation selon laquelle une plainte aurait été déposée contre lui pour abus de pouvoir dans une affaire de terrain.
关于过去曾经指控提交在土地方面
用权力
申诉,提交
否认了这一指控。
2 L'État partie soutient que l'auteur a abusé du droit de présenter des communications et que la communication est manifestement dénuée de fondement.
2 缔约国坚称,提交用了提交来文
权利,而目前
来文显然是没有根据
。
Plus de 500 000 personnes meurent chaque année à cause de ces armes, et leur emploi aveugle compromet de plus en plus la sécurité publique.
由于这些武器使用,每年造成50
万
死亡,而且这些武器
用日益危害到公众安全。
Le népotisme et l'abus d'influence sont pratiques courantes, et de nombreux Pachtounes, intellectuels et non-combattants se plaignent qu'ils ont été mis sur la touche.
任唯亲和
用裙带关系
现象很普遍,而且许
普什图
、知识分子和非战斗
员抱怨他们受到排挤。
Pour garantir que ces conditions sont réunies, ceux qui abusent des sanctions doivent être tenus responsables de leur impact économique et social direct et indirect.
为了确保满足这些条件,必须追究那些想用制裁
所造成
直接和间接
社会和经济影响
责任。
Bien que regrettant le délai dans la présentation de la communication, le Comité considère que l'auteur n'a pas abusé du droit de présenter des communications.
尽管委员会对推迟提交来文表示遗憾,但它认为提交并没有
用提交来文
权利。
Ainsi il serait possible de mettre fin au fanatisme, et tous ces sorciers qui abusent de l'ignorance des peuples se retrouveraient sans victimes ni coryphées.
因此,我们可以铲除狂热主义,所有那些用
民无知状况
都会找不到受害者,找不到走狗。
L'utilisation abusive de l'option du « deuxième volet » pourrait être interprétée comme injuste, accordant un traitement préférentiel et pourrait générer une animosité entre les fonctionnaires.
对“二级”备选办法用可解释为不公平行为,这种行为对某些
实行优待,并可能造成工作
员之间
敌意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。