Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式实现。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式实现。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过一些有关国内移徙
移居国外问题的法律。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer la référence et la date d'adoption.
若回答“是”,请说明有关法律通过日期。
Le bureau continuera de suivre de près le processus d'adoption.
驻柬办事处将继续踪通过该项法律的进程。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
Si ce n'est pas le cas, elle est appliquée au travers d'instruments juridiques nationaux.
如果不够准确,通过相关的国家法律文书也可以适用。
Le Bélarus a adopté une nouvelle législation dans le domaine de l'éducation des enfants handicapés.
白俄罗斯通过一项残疾儿童教育领域的新法律。
L'élaboration par l'intermédiaire de l'ONU d'un instrument juridiquement contraignant ne sera pas une tâche aisée.
通过联合国制订一项具有法律约束力的文书将是一项艰难的工作。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在的问题是要确定,促使通过该决议的法律理由是否依然有效。
Elle a également le droit d'avoir recours à la justice pour se séparer de son mari.
妻子还有权通过法律途径提出离婚。
Le projet de loi sur la liberté de réunion et de manifestation devrait être adopté prochainement.
关于集会游行自由的法律草案可望很快得到通过。
Si l'examen de ce texte trouvait une issue positive, le processus d'adoption de la loi serait alors engagé.
如果对这份法律草案的审查顺利,通过该法律的程序就将启动。
Tout l'objet de l'adoption d'une règle sur le choix du droit avait été d'assurer une uniformité mondiale.
通过法律选择规则的全部目的就是确保全球统一性。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是
性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。
Le Royaume-Uni a adopté une législation qui permet l'application de la Loi type par voie réglementaire.
联合王国8通过制定法律,使《示范法》能以法规的形式得以执行。
La loi devrait aussi autoriser la radiation d'une inscription par accord du créancier garanti et du constituant.
法律还应允许有担保债权人设保人通过约定取消登记。
Leurs droits fondamentaux sont bafoués par le système judiciaire officiel comme par les pratiques relevant du droit coutumier.
在正规法律制度范围内以及通过习惯法种种做法,妇女的基本权利受到严重侵犯。
Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales.
主要府机构的网站,可通过关键法律法规进行搜索。
L'État protège les femmes à travers ses lois, mais elles doivent également user desdites lois pour se défendre elles-mêmes.
府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。
La Commission a notamment défini les conditions juridiques, financières et techniques qui régiraient le processus de certification.
选举委员会通过具体规定认证进程的法律、财务
技术要求的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。