Le coût en termes de vies humaines est tout simplement inacceptable.
平民付
生命代价是完全不能接受的。
Le coût en termes de vies humaines est tout simplement inacceptable.
平民付
生命代价是完全不能接受的。
La mise au point, l'utilisation et la destruction d'armes sont très coûteuses pour l'environnement.
研制、销毁武器
环境付
极大代价。
Le bilan des conflits et des maladies infectieuses continue d'être catastrophique.
冲突传染病继续
人们付
毁灭性的代价。
Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.
这些冲突非洲付
了巨大的代价,国民经济不断下滑。
La violence persiste, faisant payer un lourd tribut aux deux parties.
暴力持续存在,双方都付
了巨大代价。
Le trafic des stupéfiants a eu des coûts économiques et sociaux très élevés en Colombie.
麻醉品贩运哥伦比亚付
了巨大的经济
社会代价。
L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entraîne des coûts souvent disproportionnés pour les petits pays.
国内法同国际公约并轨经常国付
过于沉重的代价。
Pourquoi prendre un tel risque, sachant l'immense coût financier et politique qu'il pourrait engendrer à l'avenir?
鉴于这将未来付
巨大财政
政治代价,为什么要冒这个风险呢?
Si la guerre coûte cher à l'ensemble de la société, pour certains, elle peut être profitable.
虽然战争整个社会付
代价,但是某些人却可能从中渔利。
Il a pu faire face à la charge de travail supplémentaire, mais aux dépens d'autres activités.
它做到了承担额外工作,但却其他活动付
了一定程度的代价。
Leur incapacité à satisfaire à ces exigences a de graves conséquences sur les plans économique et social.
不能达到这些要求,便会中美国家付
的经济
社会代价。
Le blocus a coûté plus de 82 milliards de dollars au peuple cubain au cours des 47 dernières années.
在这近47年里,封锁古巴人民付
了820多亿美元的代价。
Une forte croissance est essentielle pour l'élimination de la pauvreté, mais elle a aussi un coût social et environnemental.
尽管快速的经济增长对于根除贫困非常重要,但它也社会
环境付
了代价。
Depuis des années, de nombreuses études attestent du coût en termes de vies humaines de l'insuffisance de l'alimentation en eau.
多年来,大量文件证明,由于供水不足人们付
了生命的代价。
L'incapacité à créer une force de sécurité palestinienne efficace pour contrer le terrorisme continue d'entraîner des pertes en vies humaines.
没有创建专司打击恐怖的有效巴勒斯坦安全部队这一失误仍在人们付
生命的代价。
L'expérience rassemblée partout dans le monde confirme l'adage selon lequel un fonctionnaire public bon marché peut coûter très cher à l'État.
世界各地的经验证明了这样一句话:“廉价的公务员会国家付
代价”。
Au lendemain de la crise financière asiatique, pour cette raison, plusieurs gouvernements se sont trouvés face à une ardoise très lourde.
亚洲金融危机爆发以后,这些或有负债各国政府付
了
代价。
L'une d'entre elles est que, bien que touchant principalement les femmes, ces inégalités sont aussi très coûteuses pour la société dans son ensemble.
一个至无上的理由是,虽然男女不平等的受害人主要是妇女,但是这个现象也
整个社会付
沉重的代价。
Une autre délégation fait observer que les situations de réfugiés prolongées ont un coût élevé pour les individus concernés et contribuent aux mouvements secondaires.
另一个代表团指拖延的难民情况
有关的个人付
很
的代价并助长了次级的难民流动。
En conséquence, cette négligence fait peser de lourds coûts sur le relèvement, et sape les efforts visant à réaffirmer l'état de droit et à relancer l'économie.
因此,这种忽视恢复付
严重代价,有损重建法治
重新启动经济的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。