Selon les résultats d'une étude, au moins 267 espèces marines seraient touchées par les débris marins.
审查海洋废弃物对海洋野生物造成影响之后发现,至少有267种海洋野生物种受到废弃物
影响。
Selon les résultats d'une étude, au moins 267 espèces marines seraient touchées par les débris marins.
审查海洋废弃物对海洋野生物造成影响之后发现,至少有267种海洋野生物种受到废弃物
影响。
Les Arméniens ont détruit un grand nombre d'entre elles, notamment deux réserves domaniales, 152 essences de valeur, 13 197 500 hectares d'importantes zones forestières et cinq objets géologiques.
亚美尼亚破坏了许多遗产,其中计有2个国家自然保护区、152种珍贵树种、1.31975万公顷
林区、5个地质物遗产。
La CTOI reconnaît qu'il importe de prendre en compte l'impact de la pêche sur les écosystèmes associés aux espèces de thon visées et a créé, à cet effet, un Groupe de travail sur les prises accessoires qui fait rapport à la Commission par l'intermédiaire du Comité scientifique.
度洋金枪鱼委会确
考虑捕捞对与目标金枪鱼种相关
生态系统
影响,并设立一个副渔获物工作组,该工作组通过科学委员会向
度洋金枪鱼委会汇报。
Un comité d'évaluation des polluants organiques persistants sera chargé de recenser les produits chimiques qui pourraient être ajoutés à la liste initiale de 12 polluants organiques persistants et d'administrer un système de demande et d'enregistrement de dérogations temporaires concernant certains produits chimiques appelés à être éliminés graduellement.
持久性有机污染物审查委员会将负责审查可能被列入12种持久性有机污染物初步名单其他化学物,并监督负责有关暂时免除对逐步减少某些化学品管制
求和进行登记
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。