Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他的陈述了他此次行动的目的。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他的陈述了他此次行动的目的。
Si vous ne l'aimez pas, vous pouvez le dire franchement.
倘若您喜欢,您可以
的说出来。
Votre courage exige de nous de la franchise.
你的勇气要求我们报以。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、发挥之
,
先来点适度的幽默吧。
Nous allons parler avec une clarté et une franchise totales.
我们在这里的发言非常清楚。
La Présidente se félicite de ce dialogue à la fois franc et efficace.
主席对举行了有效的对话表示欢迎。
Le Liban a pris acte de l'exposé exhaustif, transparent et franc.
黎嫩注意到全面、透明
的陈述。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在亲切的气氛中进行的。
Elle engage vivement la Commission à poursuivre ses débats ouverts et francs.
她敦促委员会继续进行开放的讨论。
Et très franchement, voilà où se situe le défi.
地讲,这就是我们所面临的挑战。
Soyons francs sur la situation dans des pays comme la Sierra Leone.
我们应地面对塞拉利昂等地的局势。
Nous partageons l'évaluation franche que le Secrétaire général a faite des difficultés rencontrées en Afghanistan.
我们赞同秘书长对阿富汗严峻局势的评估。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
地讲,它的表现并
尽如人意。
À vrai dire, on n'a pas encore accompli assez de progrès dans ce domaine.
地说,这方面仍未取得足够的进展。
C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.
地说,这才是我们必须改善的重要领域。
J'ai été franc en ce qui concerne la nature du problème que nous devons résoudre.
我地谈了我们必须解决问题的性质。
Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.
让我们从的问题开始,而
是迅速的答案。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是友善的。
La position de la Russie est franchement inexplicable.
地说,俄罗斯的行动是无法解释的。
Ces deux communications ont été suivies de débats francs et fructueux.
两场报告之后进行了、富有成效的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。