Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产收入。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产收入。
Cela peut se présenter sous la forme d'un don en espèces ou en nature.
聘礼形式可以是钱,也可以是财产。
Elle déclare avoir payé cette somme à l'employé pour l'indemniser de la perte de ses effets personnels, qui sont restés au Koweït.
它断言,这笔钱是支付给该雇员作为对他留在科威特个人财产
赔偿
。
De ce point de vue, le produit de cette activité criminelle s'apparente plus à l'argent de la drogue qu'à des biens volés.
在这一方面,这种犯罪活动所得更近似于非法贩毒所得
钱,而不是被窃财产。
Le droit iraquien exigeait que le matériel soit en bon état pour pouvoir être réexporté et les acheteurs ont dû consacrer beaucoup d'argent à son amélioration.
伊拉克法律要求财产必须处在良好工作状态才能再出口,买家必须花很多
钱才能更新设备。
En cas de dissolution d'un mariage, les femmes ont droit à une part « équitable » des biens acquis en vue de l'utilisation commune, qu'elles aient ou non contribué à leur acquisition.
当婚姻关系解除时,妇女可优先得到共同使用财产中“公平”份额,不论她是否在购置财产时出过钱。
Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.
这笔钱零头就足以在减少冲突造成
生命、生计和财产损失代价方面起很大
作用。
Le passage clandestin des frontières, pour lequel les migrants versent une somme importante d'argent ou hypothèquent leurs biens et ceux des membres de leur famille dans leur pays d'origine, marque très souvent le début d'un trafic qui entraîne la tromperie et l'endettement.
过境偷运常常是在欺骗和可能导致欠债基础上贩运人口开始,移徙者偷渡过境要支付大笔钱或抵押其在原籍国
财产或其家人财产。
Cet argent sale ne sert pas uniquement à financer l'achat de biens : le produit du crime finance le terrorisme et les goûts de luxe des trafiquants, tandis que les gens ordinaires n'ont d'argent ni pour se nourrir, ni pour se soigner, ni pour s'éduquer.
这些脏钱不仅仅用来购买财产,犯罪所得还资助恐怖主义和走私犯奢华
爱好,而普通老百姓却无钱吃饭、穿衣和
。
Cet organe suspend l'exécution de toute transaction ou opération portant sur des fonds ou d'autres avoirs si au moins l'une des parties à ladite transaction ou opération est une personne physique ou morale dont la participation à des activités terroristes (financement du terrorisme) a été mise en évidence.
该国家机构可阻止涉及到钱或其他财产交易和业务
完成,但须有证据显示参与该交易
一个或多个自然人或法人当事方参与恐怖活动或资助恐怖主义。
Quiconque a commis l'infraction incriminée aux paragraphes 1, 2 ou 3, était tenu à un devoir de diligence et était en mesure de savoir que l'argent, le bien ou les autres avoirs ou objets provenaient d'une activité criminelle est passible d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement allant jusqu'à 3 ans.
(4) 实施第1段、第2段和第3段中罪行者并有责任和可能知道这些钱、财产和其他资产或物品来自犯罪活动,应处以罚款或被判处三年以下
徒刑。
Toutefois, relativement peu de femmes ont jusqu'ici fait en leur nom l'acquisition d'un bien immobilier; cela est peut-être dû à un régime foncier coutumier discriminatoire et à des pratiques qui n'encouragent guère les femmes à posséder une terre, mais aussi au fait que la plupart des femmes sont pauvres et n'ont généralement pas l'argent nécessaire pour faire une telle acquisition.
部分原因是不鼓励妇女拥有自己土地
歧视性
传统土地制度和习俗;同时,也由于绝大多数妇女很贫穷,一般没有钱去购买自己
财产。
L'auteur estime cependant que ce paiement doit être considéré comme une aide sociale et économique plutôt que comme une indemnisation pour la perte de ses biens, et pour les raisons suivantes: la somme correspond au montant des bénéfices produits par l'exploitation agricole pendant un an seulement; elle doit être reversée à l'État si l'ancien propriétaire récupère ses biens ou s'il reçoit une indemnisation satisfaisante; le préambule de la loi sur les indemnisations dispose clairement que le versement d'une indemnisation est sans préjudice du droit d'obtenir la restitution de ses biens.
但是,作者认为,这笔资金应当被看作是社会和经济援助,而不是对所失去财产提供
赔偿,理由是:所偿付
数额仅等同于这片农田1年所产生
收入;如果以前
所有人财产得到归还,或得到适当赔偿,这笔钱就必须还给国家;《赔偿法》
序言部分明确指出,偿付赔偿金额并不排除收回财产
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。